Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
И бессовестный становится хорошим, когда умрет.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Ногтями скребут там, где чешется.
Даже среди грязи и помоев золото остается золотом.
Повод (веревка) оборвался – ишак ушел.
Как ни длинна веревка – конец будет; как ни хитра ложь – обнаружится.
Веревка хороша длинная, а речь - короткая.
Для ишака всегда груз найдется.
Если съесть долю капризного, от нее больше насытишься.
Не шути с обидчивым человеком.
Не подует ветер, холода не наступят; не будешь богат, люди любить не будут.
Живот не заболит у того, кто съест долю закапризничавшего за едою.
Одичавший (бесхозный) конь становится кусачим, без твердой мужской руки жена становится шалопутной.
Умирающему с голоду не нужны золотые горы.
Некогда говорили: “Не дури меня, рассказывая сны и сказки”.
Некогда лиса жаловалась: “Было время – в рот залетали одни перепелки, а теперь и муха не залетает”.
Случалось, что долю некоего человека люди поделили (отобрали), хотя у него и было семеро братьев.
Язык острее кинжала.
Муж любит жену молчаливую.
Язык острее и кинжала, и сабли.
Говорят, пусть у сплетника язык отсохнет, пусть у доносчика во время доноса душа отлетит.
“Язык сплетника (доносчика), - говаривал шайтан, - это мой язык”.
Нет человека, который бы никогда не знал горя.
Перед тем, как начать какое-либо дело, хорошее или плохое, человек должен сначала вспомнить, что бог Дяла породил его и призовет его.
Лопаясь от переедания, мулла пытался снять пробу с очередного блюда.
Иблис (шайтан) сыграл на зурне, когда мулла совершил подаяние.