Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Сестра сердцем жалостлива к брату, а сердце брата тянется в лес.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Бойся не бойся, а что должно случится, все равно случится.
Решение суда (местного, медиаторского) влечет за собою долг, долг влечет кривду, кривда влечет позор.
То, чего не было суждено, ушло впустую.
Бывает, раз в три года приходит голод, а раз в семь лет – зараза.
Если вода перекатилась через три камня, значит, она очистилась.
Приученная к лакомствам скотина не отстает от хозяина.
Хорошо, когда пашня длинная (большая); хорошо, когда язык короткий.
Про гордеца говорят: “И там, где легкие, у него тоже сердце”.
Руками ветер не остановишь.
У кого руки в мозолях, у того язык без мозолей.
Чем жить курицею, лучше умереть петухом.
Нет толку от большой головы, если она пустая.
Покажи свое мужество, хотя бы пободавшись с бараном.
Кочкару (барану) пристала хорошая овца, храброму молодцу – красавица.
Занозу из ноги можно вытащить, а занозу из языка – невозможно.
Пошла я навестить родителей, имея с горсточку горя, вернулась оттуда с целой охапкой.
“Кица” (пословица…) может разрушить сказанное, “кица” может закрепить сказанное.
Если произнести “кицу” (пословицу…), то даже ложь за правду сходит.
Не потакай своему желудку.
Хоть в Китай поезжай, но ума прибавляй.
И жизнь не в жизнь, когда карман пуст.
Если голова не работает, ногам работы прибавляется.
Не делай того, что подсказывает сердце, не посоветовавшись с головой; и не делай того, что подсказывает голова, не посоветовавшись с сердцем.
Коршун нес в когтях куропатку, а она кричала: “Я за него замуж выхожу!”