Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Даже собака больше любит того, кто ей похлебку наливает.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не приставляй кошку охранять крынку молока.
Вовсю хвали галушки, но вовсю уминай мясо.
Говаривали: “Если не дадите (чего-то), сколько хочу, то дайте, сколько можете”.
Оберегаться и бояться – не одно и то же.
Шуточки до добра не доводят.
Шагнул, куда не надо, и оказался в грязи.
Горы озаряет солнце, человека украшает ум.
Корова, отелившаяся в горах, будет хорошо доиться (пастись) на равнине.
Камень, сорвавшийся с горы, остановился лишь внизу у реки.
Одинокая чинара на вершине горы долго не стоит.
Поссорился с соседом – все равно, что стена дома рухнула.
Если ишака не узнали по ушам, то узнали по упрямству.
Если кого шепотом похвалить, то он заметно зазнается.
Ищущая собака лучше отсиживающегося волка.
Для умеющего вертеться этот мир – накрытый стол, а для не умеющего – горькая желчь.
Раб не станет князем, как и ишак не станет конем.
Земля человека кормит, его она и забирает.
Когда в землю ударит огненная головешка (бога грозы Селы), земля начинает парить.
Чтобы земля стала плодородной, ее надо полить хотя бы каплей пота.
Даже колышек, вбитый в землю, имеет своего хозяина.
Будешь копаться в земле – наткнешься на золото.
Земля дала благодать тому, кто ее любит.
Не хватай за бороду ее хозяина, схватив же, не отпускай.
Легко угнать бесхозный скот; легко вершить судьбу девушки, не имеющей брата.