Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Клеветнику добра не видать.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
У умельца тяжелая работа легка, у неумехи и легкая работа – горе.
Выросший в большой семье уживчив.
Козла бойся спереди, коня – сзади, а плохого человека – со всех сторон.
Если кто тебя хвалит безмерно, значит, ему что-то от тебя нужно.
Попавшая в капкан мышь готова броситься в любую дырочку.
Веревка рвется там, где тонко.
Красящийся старик похох на кокетку.
За ночь даже каша выучилась говорить.
До краев наполненная чаша непременно прольется.
Бьешь, бьешь, глядишь, и камень разобъешь.
Волк овцу начинает поедать с курдюка.
Потягавшаяся с волком лисица шею свернула.
Волк сказал: “Где вижу победу – иду в бой, где вижу поражение – отступаю”.
Не было овец у того, кто боялся волка.
Испугался волка и забрался на дерево, а там – медведь сидит.
Если бы волк не имел резвых ног и острых зубов, его бы и волком не назвали.
Разбитая морда волка научила лису добычу делить.
И скалистый берег река подтачивает.
Дети сказали: “Хитра наша мать, стала в сметану молоко подливать, да и мы не дураки – едим, сделав из хлеба ложки”.
Девять частей крови ребенка – от матери, лишь одна часть – от отца.
Если бить ребенка, то он теряет чувство собственного достоинства.
Мать не даст груди ребенку, пока он не заплачет.
Не будь, как лопата (рубанок), всегда “от себя”; не будь, как тяпка, всегда “к себе”, а будь, как грабли (пила), и “к себе” и “от себя”.
Шутки до добра не доводят.