Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Нет большего врага, чем плохая жена; нет большего несчастья, чем плохой муж.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
К тому, что сделано другими, относятся легко, то, что делают сами, ценят высоко.
Не закидывай веревку на шею других, не то она может сдавить твою шею.
Сколь времени бы ни прошло, а сказанное любезное народу слово будет живо; но вскоре бесследно исчезает слово, противное народу.
Услужил людям – себе услужил.
Сделал людям добро – это твое богатство.
Кто захотел одолеть людей, тот сначала разжигает между ними вражду.
Кто считает людей дураками, сам еще больший дурак (ненормальный).
Богат настолько, что люди завидуют, да еще жеребенок на лугу пасется.
Осуждающий других тем самым себя осуждает.
У достойных людей даже пес лает свысока.
Мать любит сына, а сын любит невесту.
Глаза, гневно глянувшие на мать, ослепнут.
Не выдать замуж дочь, которую хвалит мать, не сбыть и коня, которого хвалит хозяин.
Да не родит мать одного-единственного сына, но если он родится, пусть и он не живет, если он не мужественный и не гордый.
Дочь не насытилась от того, что поела мать; мать же насытилась от того, что поела ее дочь.
Мать сына вскармливает, отец делает из него мужчину.
Когда мать бьет ребенка, под руку подушку подкладывает.
Всплакнула жена, заплакали дети, а за ними заревел и отец.
Что мать без дочери, что дочь без матери – обе достойны жалости.
Оставь другим девушку, у которой мать хорошая: за себя сватай девушку, которая сама хороша.
Зять не станет сыном, сноха не станет дочерью.
Ногтями скребут там, где чешется.
Даже среди грязи и помоев золото остается золотом.
Повод (веревка) оборвался – ишак ушел.