Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Доносчик похож на сороку.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Мать любит сына, а сын любит невесту.
Глаза, гневно глянувшие на мать, ослепнут.
Не выдать замуж дочь, которую хвалит мать, не сбыть и коня, которого хвалит хозяин.
Да не родит мать одного-единственного сына, но если он родится, пусть и он не живет, если он не мужественный и не гордый.
Дочь не насытилась от того, что поела мать; мать же насытилась от того, что поела ее дочь.
Мать сына вскармливает, отец делает из него мужчину.
Когда мать бьет ребенка, под руку подушку подкладывает.
Всплакнула жена, заплакали дети, а за ними заревел и отец.
Что мать без дочери, что дочь без матери – обе достойны жалости.
Оставь другим девушку, у которой мать хорошая: за себя сватай девушку, которая сама хороша.
Зять не станет сыном, сноха не станет дочерью.
Ногтями скребут там, где чешется.
Даже среди грязи и помоев золото остается золотом.
Повод (веревка) оборвался – ишак ушел.
Как ни длинна веревка – конец будет; как ни хитра ложь – обнаружится.
Веревка хороша длинная, а речь - короткая.
Для ишака всегда груз найдется.
Если съесть долю капризного, от нее больше насытишься.
Не шути с обидчивым человеком.
Не подует ветер, холода не наступят; не будешь богат, люди любить не будут.
Живот не заболит у того, кто съест долю закапризничавшего за едою.
Ходил бок о бок с плохим человеком – и бок прогнил.
Одичавший (бесхозный) конь становится кусачим, без твердой мужской руки жена становится шалопутной.
Умирающему с голоду не нужны золотые горы.