Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Дважды сказанное и на мельнице услышали.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Как правду ни таи, она все равно наружу выйдет.
Неправедно нажитое что пыль, унесенная ветром.
Прокисшее молоко переспорило свежее.
Прокисшая каша булькает (говорят о пустобрехе).
Жалкий сирота счастливее того, кто родины лишился.
Не позволяй готовить еду голодному, а печь разжигать промерзшему.
Для проголодавшегося самая вкусная на свете еда, которая первая ему подвернулась.
Голодный не слышит молитвы – он думает об ужине.
Не нужны голодному твои умные речи – ты ему стол накрой.
Голодный волк ел лед на горных вершинах.
Несчастлив тот, кто в делах и мыслях не со своей страною.
За кем стояла родина, тот выжил; от кого она отреклась – сгинул.
Глаз, выколотый всем миром, остался неотомщенным.
Истинную цену своей Родины узнает лишь тот, кто лишился ее.
Оторвавшийся от родны скинул без могилы.
Счастье человека невозможно без счастья родной страны.
Если хочешь, чтобы твою тайну узнали все, поведай ее по секрету жене.
Язык и возносит (честь) человека, он же и унижает его.
Если бы строили языком, башни были бы до самых небес.
Горькая правда лучше сладкой лжи.
И сладкого, и горького, и острого должно быть в меру.
Когда попросили самое сладкое, принесли язык; когда же попросили самое горькое, опять язык принесли.
Хотя мед и сладок, но и его кое-кто не ест (не любит).
Трава к травинке – вырастает копна.