Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Дружили волк и осел – волк осла и съел.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Пришло добро – цени его, случилось несчастье – терпи его.
Мужество и храбрость возвышают честь мужчины.
Мужество – вернейший друг.
День после обеда – уже не день, зимнее солнце – не солнце, женатый – уже не парень.
Родостно ушедшее вернулось печальным, печально ушедшее вернулось радостным.
Не поднесешь огня – и сухие дрова не загорятся.
Долг, просроченный на неделю, вернули только через месяц; просроченный на месяц – через год.
Лопнул позарившийся на многое.
Хороша семья – много благодати в доме.
Девушка должна быть чиста, как топленое масло.
Нет проку от внушительной внешности, коли ума недостает.
Сильный телом побеждает одного, сильный умом побеждает десятерых.
Посмотреть на внешность – бугай, посмотреть в душу – овца.
Телом – слон, умом – пташка.
Пока ленивый уповал на то, что суждено, его поле сорняками заросло.
Выпавший из сердца стал отвратительным.
Строптивая девушка в замужестве не уживется.
Сколько бы в одном котле ни варили воду и масло, они никогда не смешиваются.
С маслом съешь и “ишачий сыр” (одна из пород большого гриба).
Привыкшая к маслу ложка в прокисшем рассоле треснула.
Не смажешь и колесо не крутится.
Густая каша лучше пустой болтовни.
Пустой мешок не стоит.
Не нужно быть хорошим, чтобы уничтожить доброе дело; сотворить его – это и есть добрый поступок.