а(предлог/послелог)

Поделиться в Telegram

даже [ Кхыметтал хӀанза а — Даже теперь]

Источник: ИРсНС

Примеры

Лоама тIа йоаккха цIи лотаелар, цунна гонахьа халхар де болабелар кIаьнкаш, илли а оалаш: Бухбоацаш Хозаж бар.
- Во-а-а, пхьехой!
Уж а вай ма бий!
Фусам-нана хинна кхесташ яр пхье-даь сесаг Чоалпа, кийча яр Iооттаяйташ: - Къонахий, оаш царг хьакхаштайоаккхаше а, дулх хьадаргда вай.
Дулх а кхаэллар, йIайха цIи а сега.
Кхалнаха юха а хьалаьцар шоай ноаналче.
Бийдо дале а даа - берташа иштта дуъ!
Дадар, бIунча а вац цар эсалчарех-м!
Керда сур да из вIашагIкхеташ латташ, вай корта лаза а ца безаш.
Из сона бIаргавайнар харцдаьлча духьалъоттаргволаш ва, хьона а сона а.

Пословицы

1уйре йоацаш сайре енаяц, цхьа дика т1ехьа доацаш во а денадац.
Без утра не бывает вечера, за горем приходит хоть какое-то добро.
1ошершаш мо хьо хьалширша даларе, ц1акхаьча а хургдар вай.
Если бы ты (волокуша) и вверх волоклась так же, как вниз, мы бы давно были дома.
1овкъарца а сапаца а ц1енларгбац 1аьржа гата чутеха кер.
Ни мыло, ни зола не отстирают черную прокладку плохого человека.
1овдалчунга д1а ца хаьттача а, цо ше хьаоал (1овдала волга хьахойт).
Не спрашивай дурака – сам все скажет (выявится, что он дурак).
1овдалча доттаг1чо массаз а цатоам лоаттабу хьона.
Если друг дурак, то он тебе всегда в тягость.
1овдала саг деша хоавича, юхевисар а эг1аву.
Посади дурака учиться, - он с ума сойдет.
1овдала саг вира а вовз.
Дурака и ишак узнает.
1овдала вале а, дийшар хьаькъал долаш хет.
И дурак кажется умником, если он учился.
1оажалах кхийра а веннав, ца кхийрар а веннав.
Умерли и тот, кто боялся смерти, и тот, кто ее не боялся.
1айха ца даьр даьд ма яха, даьчун даьр доа а ма де.
Не хвастайся несделанным; не порочь другими сделанное.
1а хьайна х1ама ца юэ, 1а хьайна (сона) мангал а хьокхаргбац.
Не поешь для себя (для силы) – не сможешь и накосить себе (мне).
1а дикадар дича, цхьаволчо моастаг1ал лоацаш а хул.
Бывают такие вещи: сделаешь им добро – и они станосятся тебе врагами.
Яьча хана берза к1аза а хул г1о эшаш.
Когда родится, даже волчонок нуждается в помощи.
Яьсса кхестача хьайрах ялат хургдац, даьссача хабарах е хайра а е пайда а хургбац.
Пустая (без зерна) мельница помола не дает, от пустых разговоров пользы не бывает.
Яьси дийшачоа ха йоаг1аргья цунна а яьси дешаргдолаш.
Читающему отходную молитву когда-нибудь ее тоже прочтут.
Яхь йолча эздел а хургда, эздел долча яхь а хургъя.
Где гордость, там и благородство; где благородство, там и гордость.
Яхь йола пхьу ший даь коа беннабац (дика пхьу юстара а бахе мара лац).
Гордый пес не умирает на своем дворе (хороший пес умер на стороне).
Ялсамале мелла дика яле а, дуненах хада безам болаш саг вац.
Как ни прекрасен рай, все же этот мир покидать никто не хочет.
Яла ха этта бордз, боарза т1а а яьнна еннай.
Пришло волку время умирать, он взобрался на курган (от гордости) и там умер.
Юхь т1ара хьатара вар аьнна, дог ц1ена долаш а хул; юхьа к1ай вар аьнна, дог 1аьржа долаш а хул.
Бывает: лицом смуглый, а сердцем чистый; лицом белый, а сердцем черный.
Юхалург х1ама ма ехийла вайгар: д1аелча а ца елча а, гаргало хийра йоал.
Да не попросят у нас взаймы: дашь, не дашь – все равно родство испорчено.
Юрта даьр а дисад, юрто даьр а дисад.
Сделанное селу – осталось, сделанное селом – тоже осталось (неотомщенным).
Эхь-бехк е эцаш а дац, е дохкаш а дац.
Стыд да совесть и не купишь, и не продашь.
Эсалча нахаца 1а дов эккхийте, наха хьо а лоарх1аргва эсалчарех.
Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.
Эрий ара хье цхьаькха висача а, хьай дег1аца эздел леладе.
Если даже ты один и в безлюдной пустыне, будь благородным сам для себя.
Эйхьаза вувла хьо воале, хьоца а эйхьаза баргба.
Будешь с другими запанибрата – к тебе отнесутся панибратски.
Эзди воацачунца леладе эздел, - цундухьа а доацаш хьайдухьа леладе.
Веди себя благородно и с неблагородным – не ради него, а ради себя.
Эздеча сага т1а гали а тов.
На благородном и мешковина хорошо смотрится.
Эздийча саго наьха г1алаташ а дувцац, уж т1ехьа а деттац.
Благородный не говорит о недостатках других людей и не укоряет их в этом.
Эг1азваха эзди саг воасталургва, лай саг киса бий а баь, леларгва.
Благородный, если он и рассердится, отходчив; неблагородный же постоянно держит в кармане сжатый кулак.
Эг1аз ца водар а – вир, эг1азвахачул т1ехьаг1а ца кхетар а – вир.
Ишак и тот, кто не обидится (когда есть на что), и тот, кто, обидевшись, со временем не простит обиду.
Эггар эсалаг1а вола фусам-да а паччахь ва ший ц1аг1а.
Самый никудышный хозяин – и тот царь в своем доме.
Эггар хозаг1а кхеллача х1амах а во ала корадаьд.
Даже о самом прекрасном творении нашли повод сказать плохое.
Эггар хозаг1а йолча йо1ах а “фоарт й1аьха я цун” ала ца1 кораваьв.
Нашелся хулитель который даже про самую красивую девушку сказал: “У нее шея длинная”.
Шозза аьнночох 1овдал а кхийттав, къорачоа а хезад.
Дважды сказанное и дурак понял, и глухой услышал.
Шозза аьннар хьара а хоз.
Дважды сказанное и на мельнице услышали.
Шоайла в1аший хьаьрчача, кулгашта а й1айхаг1а хул.
И рукам теплее, когда они вместе.
Шоай мохк оалхазарашта а дукхаг1а беза.
Даже птицы свою родину больше любят.
Шера цкъа мукъа сесаго аьнначунга а ладийг1ача мегаргда.
Можно хотя бы и раз в году послушаться совета жены.
Ше кхабарга хьежжа 1атто а саг кхоаб.
Как человек кормит корову, так и она кормит человека.

Озвучки

Нет озвучек.

Похожие слова

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке.