Карточка слова

лаьца(предлог/послелог)

Перевод на русский

за (при касании, трогании) [ Кулг лаьца вига — Вести за руку] про [ Укх книжкаш лаьца дувцар цо — Он говорил про эту книгу]

Источник: ИРсНС

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
Поделиться в Telegram
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить
Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

ДӀакхайда цун кулг хьа а лаьца дукха ха яьккхар аз йист хила ца могаш.
Я схватил ее руку и долго не мог вымолвить ни одного слова.
Уж дешаш оаллашехь а цо юхахаьхкар, заргӀ ца яхийта, коча че хьал а лаьца, хӀаьта минута яьлча из бӀаргкъайла а ваьлар.
При сих словах он поскакал назад, держась одной рукою за пазуху, и через минуту скрылся из виду.
Юхахьажар, бӀаргадайра: чӀоагӀален чура ара хехкаш казак воагӀар, башкирий говр улув а лаьца, гаьнара сога белгалонаш а еш.
Оглянулся; вижу: из крепости скачет казак, держа башкирскую лошадь в поводья и делая издали мне знаки.
Мискача йиӀий кулг хьа а лаьца барт баьккхар аз цунах, бӀаргах ухача хица из доша а деш.
Я взял руку бедной девушки и поцеловал ее, орошая слезами.

Статьи по теме

Все статьи →
Репрезентация номинативных глаголов ингушского языка

В статье предпринимается попытка классификации глаголов ингушского языка в зависимости от того, какое лицо парадигмы закодировано в семантической структуре глагола-предиката в качестве магистрального актанта. В центре внимания — лицо Говорящее, представляющее прототипическое свойство речения и размещающееся в классической прагматической установке.

Читать →
Категория падежа в ингушском языке

Статья освещает категорию падежа в ингушском языке как словоизменительную грамматическую категорию. Рассматриваются особенности функционирования восьми основных падежей, их ингушские названия и вопросы, синтаксические функции и примеры употребления. Особое внимание уделяется эргативному падежу и четырём производным формам местного падежа.

Читать →
Временные формы глагола в ингушском языке

Глагол в ингушском языке — самая сложная часть речи, обладающая богатой системой видо-временных форм. В статье рассматриваются семь временных форм ингушского глагола, сгруппированных в три сферы: настоящее, будущее и прошедшее время. Особое внимание уделяется способам образования каждой формы: формы незаконченного действия строятся от основы повелительного наклонения, формы законченного действия — от неопределённой формы глагола. Подробно описываются фонетические изменения при словообразовании: процессы регрессивной ассимиляции, изменения корневых гласных в аористе, роль аффиксов и отрицательных частиц. Отдельно рассматриваются отрицательные формы каждого времени. Прошедшее время представлено четырьмя самостоятельными формами — имперфектом, аористом, перфектом и плюсквамперфектом, — каждая из которых передаёт особый оттенок завершённости и удалённости действия от момента речи.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.