Примеры

Цу чу кхеш хила езаш яр.
Майра хила.
Хьанна хов - хила мег хьох дIарзхо.
Хьакхийтача дIавохалац, кулгаш дирача хила дехка, вагIаш хул, маьженаш хецаялалцца.
- Уж хила беза.
Цатешаш хила мег.
СиргIилго массанахьа IодегIад ший «бIаргаш» - фийла хила веза, моалошцара бегаш, во бегаш ба.
Моалошта бIулде Хьо воде, оало, Хила бежа кхера мо Лар йоацаш висар хьо.
Тахан хьава торо йоацар, кийча хила, герз Iалашде.
ТIаккха къовсам баьлар царна юкъе: «ший цIий хила деза, къайле ший яр», Царга яхаш, «а-а, из къайле яьстар, бехкевар ше вар», воккхача сага яхаш.

Пословицы

1айха диканга сатувсе, нахаца дика хила.
Хочешь иметь лучшую долю – по-хорошему относись к людям.
Яхь хила мегаргья, хьаг1 хила мегаргьяц.
Похвально стремление быть лучше других, но нельзя таить черную зависть к другим.
Эшаш вале, лохаш хила.
Нуждаешься в чем-то – ищи это.
Шийга во деча, айвенна хила веза; нахага во деча, олллавенна хила веза.
Постигли тебя неприятности - ходи гордо; постигли людей неприятности – ходи понуро.
Ший ц1аг1а дика хинна йо1 наьха ц1аг1а а во хила йиш яц.
Хороша в девичестве – хороша и в замужестве.
Ший ды а ший моттиг а ховш хила веза саг.
Человек должен знать и свое место, и свои возможности.
Ч1оаг1а аьлча, кхераве аьлча санна хеташ; шортига аьлча, зовзала яхаш санна хеташ; в1алла ца оалаш 1ийча, 1овдала хеташ; аьлча, хьаькъал долаш хила г1ерташ санна хеташ… хул цхьавар.
Иным кажется: громко кто-то сказал – напугать хочет; тихо сказал – трусит; промолчал – дурак; высказался – умника корчит.
Ц1аьрмата хила, - х1ама доадечул.
Лучше быть скупердяем, чем транжирой.
Хьовла санна мерза ма хила, - т1а мел кхаьчачо вуаргва хьо; аьрга сом санна къахьа ма хила, - царг мел техачо д1акхоссаргва хьо.
Не будь сладким, как халва, - иначе все будут есть тебя; не будь горьким, как недозрелый фрукт, - все будут выбрасывать тебя.
Хьайга рузкъа да аьле, кура ма вала; хье къе ва, аьле, миска ма хила.
Став богатым – не возгордись, став бедным – не унижайся.
Хьай ц1аг1а хьаьша ма хила, наьха ц1аг1а фусам-да ма хила.
Не будь дома гостем, а в гостях хозяином.
Хьадехаш вале, д1алуш а хила.
Любишь просить – умей и давать.
Хий гича, чкъара хила; лоам гича, газа хила.
Дошел до реки – стань рыбой, дошел до горы – стань козой.
Фордала кхесса цу коана хила баха кхера мо байнаб.
Горсть толокна, брошенная в море, пропала словно камень, брошенный в воду.
Уст хила г1ийрта пхьид яьтт1ай.
Пыжилась лягушка стать быком и… лопнула.
Сов к1аьда ма хила, - 1ажах санна царгаш еттаргъя хьох; сов г1ожа ма хила – ж1али санна эккхоргва хьо.
Не будь чрезмерно сладким – как яблоко, будут тебя кусать; не будь грубым – отовсюду будут гнать тебя, как собаку.
Сесаг а хила еза к1езига-дукха зудал доаллаш.
И жена должна быть слегка кокетливою.
Саг1ийна ц1аьрмата хила мегаргвац.
На подаяние (пожертвование) нельзя скупиться.
Наькъа водача сага бе елла г1адж хинна а новкъост хила веза.
В дороге нужен товарищ – хотя бы палка в руке.
На1арах аряьккха сесаг корах чуг1ерташ хила еза.
Хорошая жена должна быть такой: ее гонят в дверь, а она возвращается в окно.
Мехка ираз доацаш сага ираз хила йиш яц.
Счастье человека невозможно без счастья родной страны.
Мерзадар а, къахьадар а, к1омадар а боарамаг1а хила деза.
И сладкого, и горького, и острого должно быть в меру.
Маьре яхачун даь ц1аг1а а мар хила веза.
У вышедшей замуж девушки и в отцовском доме должен быть муж (смысл: если побежит жаловаться в отцовский дом, чтобы ее оттуда выпроводили обратно).
Массанена дика хила г1ийртар массанена атта хийттав.
Кто стремился быть для всех хорошим, тот потерял уважение.
Къонахчун дош отташ хила деза.
Мужское слово должно быть весомым (твердым).
Къонах хила веза д1атехача бердах чакхваргволаш.
Если метнется настояший мужчина, он даже сквозь скалу пролетит.
Кура хила, сонта ма хила.
Будь гордым, но не будь кичливым.
Ка яьлча кура а ма вала, ка ехача сагота а ма хила.
Повезет – не возгордись, не повезет – не переживай.
Зудал дика деце а, цхьа бахьан зудал доаллаш хила еза кхалсаг.
Кокетничать нехорошо, но все же женщина должна быть чуть-чуть кокетливой.
Езаш вале – хьожаш хила.
Любишь – присмотрись (внимательно).
Дика къонахий хила г1ийртараш нохара т1аьнаш бе доахкадаьчар д1абийхкаб.
Кичащихся мужчин одолели и связали простые пахари.
Денача диканна хам беш хила, денача вонна сатохаш хила.
Пришло добро – цени его, случилось несчастье – терпи его.
Дежа даьтта санна хила еза йо1.
Девушка должна быть чиста, как топленое масло.
Дала ца дезача денна саг1а – хила баха кхера.
Подаяние ненуждающемуся – камень, брошенный в воду.
Далла аьнначоа раьза хила веза, Даьла раьза хургвола х1ама а де деза.
Будь доволен богом данной судьбою, заслужи божью милость своими делами.
Даа хала дале а, худар д1айха хила деза.
Хотя и труднее ее кушать, а все же каша должна быть горячей.
Гаьннара сибатах вовзаш хила везар опаш бувца (сийдоацаш вола) саг.
Хорошо бы еще издали по облику узнавать вруна (бесчестного человека).
Гаьннара сибатах вовзаш хила везар опаш бувца (сийдоацаш вола) саг.
Хорошо бы еще издали по облику узнавать вруна (бесчестного человека).
В1ашаг1акхийттача шин сага юкъе ца1 тхьамада хила воаг1а.
Если соединились двое, один из них должен быть тамадой.
Воча т1ехьенал вог1а х1ама хила йиш яц.
Ничто не может быть хуже плохого потомства.

Озвучки

Нет озвучек.

Похожие слова