Карточка слова

доал (сущ.)

↩ Возможно, также форма слова
да́ла глагол наст. вр.
выбраться
дала глаг. present
кончить, кончиться, закончить, закончиться
дала глаг. present
появиться, родиться
далар (доал, даьлар) глагол наст. вр.
Начинать, отходить, уходить; заканчивать, завершать, быть законченным; хотеть; в…
сущ. класс  д мн. доалаш эрг. доало
Перевод на русский

управление (чем-либо), опека, отцовство, порука, господство, владение, опекунство, руководство, Правление, 1. владение

В источниках (15) — словарные определения этого слова:
★ NIC04
доал
Правление, господство. (Rule, reign.)
КАР95
доал (~аш) (д-д)
1. владение, управление (чем-либо) ; Доал де — Управлять, владеть. • Цо-м аьлар… укх лаьша деча доалахи, акхар оттадаьча Ӏаьдалахи лар а юсаргьяц, аьнна ( Б.Зяз., оа.64 ) 2. власть Моттигера доал — Местная власть. • Халкъа Гулама депутат бокъонех ханза юкъахвоал иштта: а) кхыча паччахьалкхен е моттигерча доала викалий органа депутатал из харжавале… ( Закон,1, ст.5 )
ИРТ16
доал (д)
управление, владение
КОД18
доал (д)
саг цхьан хӀаман да́ хилар.
КОД21
доал (д)
владение
КОД21
доал (д)
опека
▸ Показать ещё 9
КОД21
доал (д)
отцовство
КОД21
доал (д)
порука
КОД21
доал (д)
управление (руководство)
КОД21
доал (д)
господство
КУР05
доал {~о} (д)
отцовство, господство, порука, опека, опекунство
ИРсНС
доал
отцовство
УЖА27
доал
руководство; хозяйничание
МАЛ63
доал
господство, руководство
Доал де, лело
— господствовать, руководить
Доал хьанехкига дахад
— господство перешло к такому-то
БДИМТ09
доал
опекунство, опека, порука
доал са кара да
— Опекунство в моих руках
Источник: PaydaDosh (сводно)

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Цо доал деш болча бӀехача нахах из хьаваккха а, ха дӀатилалехьа цун корта кӀалхарбаккха а геттара чӀоагӀа хьашт долаш вар со.
Я пламенно желал вырвать его из среды злодеев, которыми он предводительствовал, и спасти его голову, пока еще было время.
параллель · А. С. Пушкин
Пугачева кара йолаш, Швабрина доал а деш йолча чӀоагӀален чу юхе Ӏе цунга вӀалла йиш яцар.
Оставаться ей в крепости, подвластной Пугачеву и управляемой Швабриным, было невозможно.
параллель · А. С. Пушкин
Ше шийх паччахьа цӀи тиллачо Ӏаьдал дӀакара а денна, бехке йоаццашехь а укханна гоама йола ираз доаца йоӀ юхеюсача чӀоагӀаленна доал а деш волча цунна моллагӀа де а эхь хетаргдацар.
Облеченный властию от самозванца, предводительствуя в крепости, где оставалась несчастная девушка — невинный предмет его ненависти, он мог решиться на все.
параллель · А. С. Пушкин
Са безам хилар цунна тІехьа цӀагӀа дӀачувала, цхьабакъда, сайна доал дулургдоацаш се волга а хайна, юха чувера со.
я хотел было войти за нею в комнату, но чувствовал, что был не в состоянии владеть самим собою, и воротился домой.
параллель · А. С. Пушкин

Пословицы 19

Устойчивые выражения и пословицы с этим словом.

Шу-шерга мел доал саг букара верз, - лаьтто д1авех из.
Из года в год человек горбится – это земля зовет его к себе.
Шера цкъа вира дулх ца диача, берзана гирдз доал.
Если волк в год раз не поест мяса ишака, его одолевает чесотка.
Хьайх тийшача х1аманна доал деш хьо веце, венначул т1ехьаг1а хьай кашан да хургвац хьох.
Если ты не хозяин дела, доверенного тебе, то по смерти ты не будешь даже хозяином своей могилы.
Х1арача баьцах дарба а дохьаж а доал, х1арача сагах, мелла дале а, дика а доал, во а доал.
Каждая травинка заключает в себе и лекарство, и отраву: каждый человек – и хорошее, и плохое.

Варианты и близкие формы

Сравните похожие формы слова и их значения.

Фразы со словом «доал»

Все в разговорнике →

Статьи по теме

Все статьи →
Словообразовательные модели абстрактных имён существительных, мотивированных глаголами, в ингушском языке

Статья посвящена закономерностям образования отглагольных абстрактных существительных в ингушском языке. Анализируются словообразовательные модели и аффиксы, синхронно участвующие в генерировании отвлечённых имён существительных (-р, -лга, -м). Предпринимается попытка установления этимологии исторических формантов (-н, -г1а). Подробно описаны: 1) суффикс -р как самый продуктивный формант масдара, генерирующий и абстрактные имена (вахар «хождение», тохар «удар»), и переходящие в конкретные предметы (даар «еда», малар «напиток»); 2) суффикс -лга, восходящий к форманту желательного наклонения и образующий две модели — «возможность действия» (вужалга «возможность лечь») и «место действия» (соцалга «место, где можно остановиться»); 3) спорный по этимологии (арабской vs тюркской) суффикс -м (кхиерам «страх», безам «любовь», соцам «решение»); 4) исторические форманты -н (йоачан «ненастье», екхан «засуха») и -г1а (дабаг1а «дубление»). Показано, что в ингушском действует закономерность постепенного опредмечивания абстрактных существительных.

Читать →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →

Связанные разделы

Добавить озвучку для этого слова

Если у вас есть подходящее произношение, отправьте файл или запишите его прямо в браузере. Можно отправить без регистрации — после проверки модератором появится в карточке.

Слово: доал
Файл не выбран
Или записать с микрофона

Запись не начата.

Добавить пример употребления

Полезный пример помогает точнее понять слово и его контекст.

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.