Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
От чесоточного лишь чесотку получишь.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
У муравья талия так тонка потому, что он в трудах с утра до вечера.
Да не будет у нас потомков, утром ищущих свои чувяки.
Заря красная – готовься к непогоде; закат красный – готовься в путь.
Учти: под золою, бывает, угли горят.
Между дураками ум распределяли после обеда.
Дурная голова ногам покоя не дает.
Камень, попавший в голову дурака, разлетелся надвое.
Праведно живет тот, кто постоянно помнит о смертном часе.
Смерть находится под ногами.
Овца сказала: “Заблею, волк сожрет; не подам голоса, хозяин прирежет (считая, что заболела)”.
Если корова не завиляет хвостом, бугай не пойдет за нею.
Не хвастайся несделанным; не порочь другими сделанное.
Когда пьешь воду, помяни добром обустроившего родник (вырывшего колодец).
Сорвал с другого шапку, свою зажми под мышку.
Не говори другим того, что тебе самому не понравится.
Отдавай чашу, наполненную с верхом, а принимай назад, наполненную вровень с краями.
Хочешь иметь лучшую долю – по-хорошему относись к людям.
Ищи летом то, что тебе понадобится зимою.
Мрачная (угрюмая) девушка подобна зимнему солнцу.
Зимою не ходят не прополку, ума не ищут, у кого его нет.
Не поешь для себя (для силы) – не сможешь и накосить себе (мне).
Сделанное тобою доброе дело, может, к тебе вернется, а может, и нет; но твой дурной поступок обязательно к тебе вернется.
Скажешь плохое слово, оно когда-нибудь вернется к твоим ушам; совершишь дурной поступок, он когда-нибудь да щелкнет тебя по носу.
Когда родится, даже волчонок нуждается в помощи.