Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Напуганный волком бежал от собаки.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Кому ты люб, тот смотрит тебе в лицо, кому нет – под ноги.
Глаз радуется, когда приходит тобою почитаемый человек.
У кровника жизнь – не жизнь, а смерть (в постоянном страхе смерти).
Можно отдавать замуж за того, кто при жизни имеет место в башне, а после смерти – долю в родовом склепе.
Пусть будет лучше погибший, но хороший сын, чем живой, но плохой.
Плохой хозяин становится любезнее с гостем, покидающим его дом.
Каша хорошо насыщает, но после нее скоро есть хочется.
Пока жив, пусть буду чеченцем, а когда помру – ингушом (смысл: ингуш к ингушу щедр на похвалу лишь после смерти хвалимого).
Наши желания могут исполниться, а могут и нет, но то, что суждено – исполнится помимо нашего желания.
Хорошее потомство продолжит начатое нами, а плохое его разрушит.
Пришедший туда, куда ему не положено, унес оттуда то, чего не хотел бы иметь.
Мужчина, у которого выросла плохая семья, подобен соколу, у которого разрушили гнездо.
Чему не научился, когда в детских бурках ходил, тому научишься, когда сапоги наденешь.
Из грязного рта – противная вонь, из черного сердца – подлое слово.
Глаза видят то, что перед ними, ум же видит (предугадывает) последствия.
Слепой осуждал имеющего бельмо в глазу.
Надо знать: почему глаз и ушей по двое, а язык всего один.
И трава краше, когда в ней попадается цветочек.
Пропойца ни семьи не вырастил, ни богатств не накопил.
Продававший (корову…) хвалил, восклицая “хай”, покупавший неодобрительно говорил “ари”.
Лишь ружье может насытить волка.
При пахоте не помогший (кому-то) своим быком лишил (просившего) дойной коровы.
У совы глаза большие, да сырые (подслеповатые).
Большое хозяйство – не хозяйство, если хозяин не крепок.