Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
По “саламу” бывает и ответный “алейкум”. (По привету и ответ).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Полная глиняная посуда лучше, чем золотая да пустая.
Пустая посуда обычно гремит.
Пустая (без зерна) мельница помола не дает, от пустых разговоров пользы не бывает.
Как ни прекрасен рай, все же этот мир покидать никто не хочет.
Да не попросят у нас взаймы: дашь, не дашь – все равно родство испорчено.
У того, кто поссорился со всем селом, очаг потух.
Погасший во время разжигания костер, в самом начале прервавшееся потомство.
Честь и благородство на базаре не продаются и не покупаются.
Лучше раньше времени скончаться, чем жить не по совести.
Если ты затеешь вражду с ничтожными людьми, то и тебя посчитают ничтожеством.
Из материи, которой хватает на рубаху, не сошьешь и брюк, если материя ходила по рукам.
Благородный человек девять своих дурных поступков исправляет одним благородным; неблагородный – одним дурным поступком перечеркивает девять своих хороших дел.
Неблагородного видно по его поведению за столом.
Благородный, если он и рассердится, отходчив; неблагородный же постоянно держит в кармане сжатый кулак.
Захотевший поссориться с другом попросил у него луку седла (т.е. – в долг).
Даже о самом прекрасном творении нашли повод сказать плохое.
Нет ничего хуже, чем сдружиться с подлецом.
Умереть, будучи опозоренным, значит умереть дважды.
Дважды сказанное и дурак понял, и глухой услышал.
Можно хотя бы и раз в году послушаться совета жены.
Если волк в год раз не поест мяса ишака, его одолевает чесотка.
Пусть у меня лучше от жары борода повылезет, чем от холода заболит кончик пальца.
И волк бежит, когда знает, что не победит.
Без хозяина и поле – не поле, без пастуха и стадо – не стадо.