Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Захотевший поссориться с другом попросил у него луку седла (т.е. – в долг).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Становясь ишаком изо дня в день, стал настоящим ишаком плохой потомок.
Если выбирать, так только то, к чему душа лежит.
Испачканного грязью водой отмоют, испачканного клеветой ничем не очистить.
Ласковое слово и змею из норки выманило.
Красивое слово и снежную гору растопит.
Кто краснобайством пытается представить себя мужчиной, тому пятак цена в ярмарочный день.
Богатая осень краше красивой весны.
Красота – не масло, на хлеб не намажешь.
Речистым быть хорошо, но молчаливым быть лучше.
Красавица и в лохмотьях смотрится.
Знает тот, кто спрашивает: спрашивает тот, кто знает.
Нельзя перейти через реку, хотя бы капельку не намокнув.
Что было, то было; что прошло, то прошло.
Нередко и на дворе хорошего хозяина вырастает плохая собака (плохой потомок).
“Попросит (гость) воды напиться – значит сыт, не попросит – значит уразу держит”, - сказал жадный хозяин.
Дошел до реки – стань рыбой, дошел до горы – стань козой.
Бывают и такие жадные, что с воды сметану соберут (как с молока).
Сплетничают даже про сваю, вбитую у реки.
Если не было шума при падении дерева, то его не было после падения.
Спрашивающий знает больше.
Не верь тому, что услышал; верь тому, что видел.
Носить штаны – еще не значит быть мужчиной.
“Нет, не знаю” – одно слово, “знаю, видел” – тысяча слов.
Сказавшего “не знаю” отпустили, а сказавшего “знаю” задержали.