Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Без корней трава не растет, без труда не бывает достатка.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Брат, кузен, свояк… разве не лучше, чем чужак.
Пасшемуся у обрыва быку ишак сказал: “Не тянись к пропасти, - ляжешь на мою спину”.
Дважды сказанное и дурак понял, и глухой услышал.
Дважды сказанное и на мельнице услышали.
Даже птицы свою родину больше любят.
Можно хотя бы и раз в году послушаться совета жены.
Если волк в год раз не поест мяса ишака, его одолевает чесотка.
Сам себе враг тот, кто шутит с оружием.
Человек не может сказать больше того, что он знает.
Не все, что есть за душою, надо рассказывать.
В своем дому – урядник, в чужом доме – “базарник”.
Невпопад сказанное слово пропало бесследно.
Прежде всего, человек сам должен оберегать свое счастье.
Теряет разум тот, кто довольствуется только своим умом.
Даже птичке свое гнездо кажется башней.
Одноглазый в чужом глазу бельмо увидел.
Свой глаз – алмазная крупинка.
Бывает, что в чем-то пригодится и человек, за которого в другой раз ты не дал бы и двух пятаков.
Захотелось курочке зараз снести два яичка, да и лопнула.
Не всегда танцуют там, где раздаются хлопки.
Болезнь, приобретенная от холода, покидает человека только при его кончине.
Несчастного (обездоленного) пригласили на пиршество, и он сказал: “Приглашают, чтобы я в котлах мясо варил”.
Говорят, шайтан сказал: “Упаси меня бог от людей-шайтанов!”.
С каждым проклятием шайтан только жиреет.