Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
В грязной бороде гниды заводятся.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не будь, как лопата (рубанок), всегда “от себя”; не будь, как тяпка, всегда “к себе”, а будь, как грабли (пила), и “к себе” и “от себя”.
Очистится (от туч) Казбек, и погода хорошая устанавливается.
Влюбленный не разбирает красоты; одолевающий сон не разбирает подушек.
Недружную волчью стаю одолели дружные кошки.
Красивая одежда и лопату украсила.
Понурился (побледнел) продавец на базаре, когда цены упали.
Пройдя из уст в уста, маленькая сплетня вырастает с гору.
Кто летом был в заботах, тот зимою отсыпался.
Проклятие подстреленного зверя настигает охотника.
Деньги ума не добавляют, его приумножает учение.
Легко чужими руками крапиву рвать.
Рассердился невпопад – нажил горя на год.
Плоха та арба, которая возвращается во двор пустою.
Умер зять – горе вне дома, умерла сноха – горе в доме; и то и другое – беда.
Единство народа крепче камня.