Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Вовремя посеянное вовремя созрело, в детстве выученное на всю жизнь сгодилось.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Долг тащит за собою неправедное, а оно влечет за собою несчастье.
Хозяин долга (кредитор) не пропадет (всегда сыщется).
Долг, просроченный на неделю, вернули только через месяц; просроченный на месяц – через год.
Должник не знает покоя, пока долг не вернет.
Главное богатство семьи во взаимном согласии.
У отца семейства голова поседела тогда, когда выросли дети.
Жена становится смелее, когда вырастут дети.
Хороша семья – много благодати в доме.
Если вырастет плохая семья, то это отражается на морщинах матери и на сединах отца.
Пока ленивый уповал на то, что суждено, его поле сорняками заросло.
Тело нельзя ни баловать, ни изнурять.
Сколько бы в одном котле ни варили воду и масло, они никогда не смешиваются.
Не смажешь и колесо не крутится.
Самый большой подарок для родителей – гордый сын и скромная дочь.
Бог терпелив, но за все воздает сполна.
Кто чтит предков, тот возвышает свою честь.
Огонь гаснет, если не подкладывать дров; родство угасает, если его не поддерживать.
То, что продается дешево, осмотри трижды.
Бездельние опасен для людей.
Подаяние ненуждающемуся – камень, брошенный в воду.
Спрячь покойника под кровать, но с почестями прими гостя.
Искреннее слово до вершины Казбека долетело (весь город услышал).
Еда – пища для тела, сон – пища для души.
Взыграл хозяин – поле расцвело, расцвело поле – батрак разыгрался, разыгрался батрак – зарезвился пес.