Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
От людей, ничего, кроме богатства, не видящих, надо бежать, как от самой большой грязи.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Осенний ветер принес три вреда, весенний – три добра.
Лентяй призывал бросить пахоту и порезвиться с ящерицей.
Впервые вели бычка на пахоту, и он говорил: “Иду резвиться на лугах”; возвращаясь же, сказал: “Иду из ада!”.
Не верь коню и женщине.
Коню идет верховое седло, а ослу приличествует грузовое седло – кож.
У всадника преимущество перед пешеходом.
Коня выбирай по галопу, человека – по спокойствию (сдержанности).
Лошадь сдерживают уздечкой, а жену – уважением к себе.
Коня узнаешь по его бегу, человека – по его спокойствию (терпеливости).
Близкий сосед лучше далекого брата.
Конь хорошим бывает не потому, что у него круп широкий, а человек умным – не потому, что у него голова большая.
Жеребчик, вскормленный буйволицей, любит валяться в грязи.
Как из козлиного рога не получить ячменя, так и рожденному не твоей матерью не стать тебе братом.
Легко переломить прутик, оторвавшийся от родного ствола.
Дерево хорошо плодами, а человек – делами.
Богач бывает скуп на подаяние.
Две жены многоженца перестали ссориться, когда муж привел третью.
Женился сын – и лицо матери показалось ему свиным рылом, а лицо тещи – яблоком шафрановым.
Отец без потомка – надломившееся дерево; девушка без брата – сокол без крыла; сокола без крыла изловить легко, надломившееся дерево свалить просто.
Не разбивай сердце девушки, не имеющей брата; не огорчай девушку, не имеющую матери.
Юноша без брата – сокол без крыла; девушка без брата – ветка на засохшем дереве.
Брат – брату, пес – волку (на съедение).
Плохое слово волчьей рысью бежит.