Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Настоящий мужчина не имеет цены.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Счет не тот, который мы предполагали, приступая к делу, а тот, который получился по завершении дела.
И хорошие, и плохие – все лежат на одном кладбище.
Танец не начинают с бурного перепляса.
Легко заиметь плохую привычку (черту характера), но трудно хорошую черту уберечь.
Не бывает худа без худа, как не бывает сына без матери.
Трус умирает даже от ослиного кашля.
Ишак хвалил ишака, приговаривая: “Уши у тебя длинные”.
Мул не станет верховым конем.
Мул лучше ишака, лошадь лучше мула, верховой конь лучше лошади, если на нем хороший всадник.
Кто при переправе держался за хвост осла, утонул, а кто за хвост коня – переплыл.
Ишаку рассказывали красивый сон, а он хвостом вертел (ветры пускал).
Говорят, что опухший не жилец, но еще более ненадежен ожиревший.
То, что едят после насыщения, достается шайтану (черту).
Сытый всех считает сытыми, голодный всех считает голодными.
Насытившийся гость на дверь поглядывает.
Брат не забудет брата (совершит кровную месть).
Даже умерев, не бросит своих вредных привычек тот, кто привык лезть не в свои дела.
Кому ты люб, тот смотрит тебе в лицо, кому нет – под ноги.
Расстояние между жизнью и смертью не толще кисеи.
Счастье одинаково нужно и для жизни и для смерти.
Кто дает жизнь, тот дает и смерть.
У кровника жизнь – не жизнь, а смерть (в постоянном страхе смерти).
Можно отдавать замуж за того, кто при жизни имеет место в башне, а после смерти – долю в родовом склепе.
Обреченный на смерть да не дотянет до утра (о прекращении страданий).