Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Лук – девять отрав, чеснок – девять лекарств (Лук – девять отрав и одно лекарство, чеснок – одна отрава и девять лекарств).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не закидывай веревку на шею других, не то она может сдавить твою шею.
Не выдать замуж дочь, которую хвалит мать, не сбыть и коня, которого хвалит хозяин.
Да не родит мать одного-единственного сына, но если он родится, пусть и он не живет, если он не мужественный и не гордый.
Когда мать бьет ребенка, под руку подушку подкладывает.
Бороды бывают и у козлов, усы бывают и у котов.
Кто болтает лишнее, у того всегда нелады.
Раб не станет князем, как и ишак не станет конем.
Чем искать в земле клады, лучше извлекать пользу от самой земли.
Как осел не станет скакуном, так и холоп не станет князем.
Без дыма очага не бывет, не ошибающихся людей также не бывает.
Огонь горит там, откуда идет дым.
Мужское слово должно быть весомым (твердым).
Постарел – считай умер, обеднел – умер дважды.
Будь гордым, но не будь кичливым.
Богатство создают, складывая копейку к копейке.
И большую башню складывают по камню.
Как после непогоды устанавливается ясный день, так и за горем следует счастье.
Конь, привыкший к плетке, уже не конь.
Зачастивший гость надоедает, а редко приходящему рады.
Конь, долго простоявший в конюшне, стал колченогим.
Прежде чем произнести слово, трижды переверни его во рту.
Кто оберегает себя от вражды и войны, тот крепит узы родства.
У любителя вражды потомство немногочисленно.
Даже не желающему вражды ее не избежать.