Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Болтуну – горячую картофелину прямо в рот.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Гость любуется не твоими башнями, а накрытым для него столом.
Пришел гость – раньше встань, пришел гость – позже ляг.
Люди будут ценить тебя по уму и благородству.
Умный человек – сдержанный человек.
Сливу понюхай, грушу откуси три раза, а яблоко возьми в дорогу.
“Некто любит ли меня?” – поинтересовался кто-то, и ему ответили: “Загляни в свое сердце, если ты его любишь, то и ты ему по душе”.
Спереди посмотреть, похож на мужчину; сзади посмотреть, похож на женщину (про попа).
Задумал мулла съесть поросенка и говорит ему: “Хоть ты и визжишь, да будет мой отец лежать в могиле с кабаном, если ты не детеныш лани”.
Став богатым – не возгордись, став бедным – не унижайся.
Глядя на свою овчину, сватайся к овчине, а посватаешься к шелковым рукавам, - растянешься у порога и ногу сломаешь.
Лук, хотя и побывал с паломниками в Мекке, каким был горьким, таким и остался.
Твоей смерти (жизни) соответствует читаемая тебе отходная молитва.
Разбогатевшему хозяину батраков не хватает.
Если выбирать, так только то, к чему душа лежит.
Не смотри на красоту, а смотри на характер.
Вкус воды знает только испытывающий жажду.
В смертный час нередко и мужественный человек проявляет слабость.
“Попросит (гость) воды напиться – значит сыт, не попросит – значит уразу держит”, - сказал жадный хозяин.
Бывают и такие жадные, что с воды сметану соберут (как с молока).
От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет.
Если не было шума при падении дерева, то его не было после падения.
Сказавшего “не знаю” отпустили, а сказавшего “знаю” задержали.
Глаз, смотревший куда не следует, окосел.
Дуплистое дерево легко ветер валит.