Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Кто следил за своим языком, тот уберег свою голову.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Попавшая в капкан мышь готова броситься в любую дырочку.
Поздно встают и плохо трудятся те, кто заполночь ложатся и тратят на топку дрова.
До краев наполненная чаша непременно прольется.
Если все станут хаджи (святошами), то кто будет землю пахать?
Волк не станет псом, но пес может стать волкодавом.
Не было овец у того, кто боялся волка.
Испугался волка и забрался на дерево, а там – медведь сидит.
Волчий вой идет туда, куда ему заблагорассудится.
Если бы волк не имел резвых ног и острых зубов, его бы и волком не назвали.
Дети сказали: “Хитра наша мать, стала в сметану молоко подливать, да и мы не дураки – едим, сделав из хлеба ложки”.
Любовь – воспламенившееся сердце.
Ощипанная ворона красивее зятя, живущего у родни своей жены.
Мужчина становится умнее, чем был в молодечестве, но в старости он умнее не становится.
Если всадник умелый, то и ленивая лошадь становится иноходцем.
Влюбленный не разбирает красоты; одолевающий сон не разбирает подушек.
Задиравший нос, споткнувшись, в грязи оказался.
Семья без взаимного согласия – разрушившийся дом.
Красивая одежда и лопату украсила.
Понурился (побледнел) продавец на базаре, когда цены упали.
Лишь произнеси слово, оно тут же обрело крылья.
Пройдя из уст в уста, маленькая сплетня вырастает с гору.
Случается, что деревянный клин крепче железного топора.
Кто летом был в заботах, тот зимою отсыпался.
Кто летом прятался от дождя, тот зимою убегал от снега.