Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Испачканного грязью водой отмоют, испачканного клеветой ничем не очистить.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Кто не думает о завтрашнем дне, у того не будет дня сегодняшнего.
Занозу из ноги можно вытащить, а занозу из языка – невозможно.
И жизнь не в жизнь, когда карман пуст.
Гнездо сокола не для вороны, воронье гнездо не для сокола.
Нет проку ремонтировать прогнившее строение.
Не будет жить счастливо и благополучно тот, кто сторонится людей.
Неблагодарное занятие – заниматься сватовством.
Родство, держащееся на деньгах, - не родство; тело, держащееся на лекарствах, - не тело.
О вдове сплетен всегда с избытком.
Арба катится только за тем, кто ее тянет.
Посаженное в землю обязательно взойдет.
Ворошить прошлое – вновь горе мыкать.
Не жнут того, чего не посеют.
Достоинство коня узнается, когда он устанет от долгой дороги.
Приучившегося к подаяниям можно остановить лишь тем, что не станешь ему подавать.
Как нет пользы от разговоров без дела, так нет пользы и от знаний без дела.
Золото и серебро покупаются и продаются, благородство и воспитанность (этикет) не продаются и не покупаются.
Как ни черни золото, оно не почернеет.
С другом бывает откровеннее, чем с братом.
Если, имея что-то, скажешь: “Его нет”, то оно достается шайтану.
Газават не бывает без боев и потерь.
Войну остановит лишь война.
У неимущего не просят, а просят у имущего.
Всегда не хватает того, чего нет, а всего никогда и ни у кого не бывало.