Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Будущая мощная птица еще птенчиком по крику узнается.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Все хорошее и плохое идет из дома.
И хорошее, и плохое ходят цепочкой.
Дождь перестанет, когда прольется; глаза высохнут, когда выплачутся.
Роднись днем или при свете факела.
Кто принародно лишился чести, тот живой мертвец.
Свой конь кажется лучше других, чужая жена кажется краше своей.
В дальнюю дорогу бери, чем накрыться, хотя бы и было солнечно, возьми припасы, хотя бы ты и сыт был.
Нередко случается, что конь в осла превращается.
Что коня увели – небольшая беда, если увел его разумный человек.
Если конь хромает, то и всадник кажется хромым.
Учение – компас (меч) эпохи.
Не давай слова, если не можешь сдержать его.
Слово влечет за собою другое слово.
Если бы слово могло превращаться в шелк (золото), бедных людей не было бы.
Смысл учебы в уме, смысл ума в воздержанности, смысл воздержанности – это ключ от рая.
Учение – напильник для заточки ума.
У труженика (запас) накапливается, у бездельника – оскудевает.
Надо заранее беречь себя от дурных поступков.
Не говори того, о чем пожалеешь; не делай того, о чем тоже пожалеешь.
Пожалеет тот, кто недооценит врага.
Просящий – раб, дающий – князь.
Все может знать только единый бог Дела.
На свадьбе – невеста, после свадьбы – прислуга.
Пришло добро – цени его, случилось несчастье – терпи его.