Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Умного не сразу узнаешь, а дурака – по первым же его словам.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Потому-то и зовут волка ВОЛКОМ, что он воистину волк.
У лентяя, который от работы отлынивал, говоря “голова болит”, и в самом деле она заболела.
Работу можно одолеть лишь тем, что делаешь ее.
Лишь только умельца боится работа.
Для работающего день короток, а для лентяя долог.
Тот любит жизнь, кто любит труд.
Начал работу – трудись усердно; сел за стол – ешь досыта.
У умельца тяжелая работа легка, у неумехи и легкая работа – горе.
Без дела брешущую собаку волки унесли.
Крупная корова крупных телят приносит.
Выросший в большой семье уживчив.
Козла бойся спереди, коня – сзади, а плохого человека – со всех сторон.
При пахоте не помогший (кому-то) своим быком лишил (просившего) дойной коровы.
Мужчина не должен терять мужества, даже если его голову будут клещами откручивать.
Чем старее козел, тем крепче его рога.
У совы глаза большие, да сырые (подслеповатые).
Упаси нас, чтобы наше хозяйство обратилось в деньги.
Хочешь сохранить свое добро – ставь крепкий засов.
Трудно сколотить хозяйство, легко его разбазарить.
Большое хозяйство – не хозяйство, если хозяин не крепок.
Если кто тебя хвалит безмерно, значит, ему что-то от тебя нужно.
И в работе, и в веселии – везде нужна мера.
Попавшая в капкан мышь готова броситься в любую дырочку.
Веревка рвется там, где тонко.