Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Брату нужен брат, а сестре – сестра.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
“Лучше съесть котел каши, чем весь день работать”, - говорил лентяй.
Рассыпавшийся рис можно собрать, сказанные слова вернуть невозможно.
Не спрашивай дурака – сам все скажет (выявится, что он дурак).
Дурак одним словом перечеркивает все хорошее, что сделал; умный же, наоборот – одним словом исправляет все свои ошибки.
Кинжал в руках дурака страшнее, чем в руках храбреца.
Путь, который можно пройти за три дня, дурень проходит за год.
С дураком не водись: пытаясь сделать тебе добро, он только навредит.
Чем вразумлять дурака, лучше осла зурной развлекать.
Ум дурака – в молчании.
Между дураками ум распределяли после обеда.
Камень, попавший в голову дурака, разлетелся надвое.
Если друг дурак, то он тебе всегда в тягость.
Мужество не в том, чтобы необдуманно бросаться в атаку.
Разоткровенничаешься с дураком, - услышишь то, чего услышать не желал бы.
Посади дурака учиться, - он с ума сойдет.
Тот не дурак, кого люди не могут дурачить.
И дурак кажется умником, если он учился.
Кто стремится вразумить дурака, тот сам дурак.
Праведно живет тот, кто постоянно помнит о смертном часе.
Река во время паводка ревет (предупреждает об опасности).
Когда пьешь воду, помяни добром обустроившего родник (вырывшего колодец).
Сделанное тобою доброе дело, может, к тебе вернется, а может, и нет; но твой дурной поступок обязательно к тебе вернется.
Скажешь плохое слово, оно когда-нибудь вернется к твоим ушам; совершишь дурной поступок, он когда-нибудь да щелкнет тебя по носу.
Кусочек курдюка сытнее котла каши.