Карточка слова

кулг

Перевод на русский

рука

Источник: УЖА27

Ниже можно посмотреть примеры, послушать озвучки, сравнить похожие формы и при необходимости отправить уточнение.

Действия
✦ Спросить ИИ Поделиться
Для этого слова пока нет озвучек. Если хотите, вы можете добавить свою.
Вопросы об этом слове
+ Спросить

Вопросов пока нет. Задайте первый!

Искать это слово дальше

Примеры 16

Живые варианты употребления помогают понять смысл и контекст.

Сахьат даьннача гӀолла урядника пропуск ера сона, Пугачева, котама мӀараш хьийкхача мо, кулг а яздаь йола, хӀаьта цун цӀерах из волча дӀа а вийхар цо со.
Через час урядник принес мне пропуск, подписанный каракульками Пугачева, и позвал меня к нему от его имени.
ДӀакхайда цун кулг хьа а лаьца дукха ха яьккхар аз йист хила ца могаш.
Я схватил ее руку и долго не мог вымолвить ни одного слова.
Со бӀаргавайча вехар из, хӀаьта а, кастта юха метта а вена, сога кулг а кховдадаь аьлар цо:
Увидя меня, он смутился; но вскоре оправился, протянул мне руку, говоря:
— Бакъда, — аьнна жоп делар Хлопушас, — къинош-м сох а хьаьрчад, хӀаьта е кулг а (из ше оаллашехь а цо вӀашкатоӀабир ший тӀехкаш ягӀа бий, хӀаьта пхьош хьал а хьекха баьнна пхьарс гуча а баьккхар цо), е кулг а да керастай цӀий Ӏодахийтарна бехке-м.
— Конечно, — отвечал Хлопуша, — и я грешен, и эта рука (тут он сжал свой костливый кулак и, засуча рукава, открыл косматую руку), и эта рука повинна в пролитой христианской крови.

Пословицы 6

Если слово встречается в устойчивых выражениях, они будут показаны здесь.

1айха кхехкка д1аденнар кулг хьокхарг хьаэца.
Отдавай чашу, наполненную с верхом, а принимай назад, наполненную вровень с краями.
Шод йоацаш говреи кулг т1адоацаш сесагеи мегаргдац.
Как коню нужна плетка, так жене – крепкая мужская рука.
Нохарца 1ема кулг ч1оаг1аг1а да шалтаца 1емачул.
Рука, привыкшая к плугу, сильнее руки, привыкшей к кинжалу.
Мукъа йитача говро ца иййттай, кулг т1адоацаш йисача сесага харцахьа йорт кхихьай.
Одичавший (бесхозный) конь становится кусачим, без твердой мужской руки жена становится шалопутной.

Фразы со словом «кулг»

Все в разговорнике →

Статьи по теме

Все статьи →
Чем ингушский интересен мировой лингвистике (по материалам UC Berkeley)

Перевод и адаптация страницы «The Scientific Interest of Ingush» проекта UC Berkeley Ingush Language Project под руководством профессора Йоханны Николс. Представлены шесть лингвистических явлений, благодаря которым ингушский язык занял заметное место в мировой типологии: 1) ингушский — прототипический язык с маркированием зависимого (dependent-marking) — этой типологической дихотомии посвящена ставшая классической работа Николс 1986 г.; 2) ингушский — прототипический base-intransitive язык; 3) минимальная, но несомненно тональная система с конечной горсткой тононосителей и взаимодействием с фразовой просодией; 4) самая развитая из задокументированных в мире система дальнодистантной рефлексивизации; 5) обвиация — впервые описанная в dependent-marking языке; 6) внутренне неоднородные парадигмы, в которых соседствуют суффиксальные и перифрастические формы, head- и dependent-marking стратегии. Каждое явление иллюстрировано примерами с глоссами.

Читать →
Типологический обзор ингушского языка (по Йоханне Николс)

Перевод и адаптация ключевых разделов главы «The Ingush language and its speakers» из монографии Johanna Nichols «Ingush Grammar» (UC Press, 2011) — наиболее полного современного академического описания ингушского языка. Освещаются типологические особенности фонологии (три серии смычных, эйективы, фарингалы, минимальная тоновая система, девятнадцать гласных и дифтонгов, феномен шва), морфологии (восемь падежей, четыре классных показателя и до восьми гендеров, очень обширная система глагольных времён, расщепление глагольной лексики на закрытый и открытый классы), синтаксиса (последовательная эргативность, дальнодистантная рефлексивизация, цепочки клауз, финальная вершинность). Кратко представлены история письменности — от арабских записей XVIII в. до латиницы Джабагиева/Мальсагова и кириллицы 1938 г. — и обзор предшествующих описаний ингушского.

Читать →
Ингушский язык: обзор по материалам проекта UC Berkeley

Обзорная статья об ингушском языке (г1алг1ай мотт) на основе материалов Калифорнийского университета в Беркли (UCB Ingush Project) под руководством профессора Йоханны Николс. Рассматриваются классификация в нахско-дагестанской семье, фонетический строй (три серии смычных, абруптивы, фарингалы, сложная система гласных), кириллическая орфография и латинская практическая орфография Беркли, основные черты морфологии (около двенадцати падежей, грамматические классы), эргативный синтаксис, поэтическая и литературная традиция, а также социолингвистическая ситуация и угрозы языку.

Читать →

Связанные разделы

Участие в проекте

Добавить озвучку или пример

Войдите, чтобы добавить произношение или пример употребления для этого слова.

Войти

Сообщить об ошибке в карточке

Если заметили неточность в слове, переводе, примерах или озвучке, отправьте короткое сообщение через форму ниже.