Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Того, кто сунулся в берлогу, не осмотревшись, медведь разорвал.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Дошел до реки – стань рыбой, дошел до горы – стань козой.
Вода держит рыбу, тело держит человека.
Вода мельницу крутит, а мельник гарнец (налог с помола) собирает.
Бывают и такие жадные, что с воды сметану соберут (как с молока).
От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет.
Спрашивающий знает больше.
Сторож высматривает вора, вор следит за сторожем.
Носить штаны – еще не значит быть мужчиной.
“Нет, не знаю” – одно слово, “знаю, видел” – тысяча слов.
Непутевую мать лишь ее сын вразумит.
Чем идти неправедным путем, чтобы прослыть хорошим, лучше быть ославленным, но пойти по праведному пути.
Несправедливость и из друга делает врага.
От вранья не помрешь, но доверия людей лишишься.
Клеветнику добра не видать.
Ложь – растаявший снег, правда – монолитный камень.
Глаз, смотревший куда не следует, окосел.
Погнувшийся гвоздь можно разогнуть, сошедшего с пути человека трудно исправить.
Ни пользы, ни счастья не было от неправедно нажитого богатства.
Не лги, правда ведь все равно выйдет наружу.
Лжеца лишь ружье остановит.
Не дай человеку оступиться: потом трудно вернуть его на правильный путь.
Криво сложенная стена и неправедные дела очень хорошо видны.
Неправильно сделанное суда времени не избежит.
Неправедное слово, хоть очищай его в молоке, все равно останется грязным.