Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Иблис (шайтан) сыграл на зурне, когда мулла совершил подаяние.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не знающий чужеземного врага не узнает друга в своей стране.
Кто хотел греться у чужого очага, замерз.
Кто не остерегался сплетен, тот ходил оклеветанным.
Люди избегают тех, кто стремится узнать из тайны.
Кто не боялся вреда от людей, тот не достиг благополучия.
Севший считать чужое богатство не закончил счет, потому что в лампе керосин закончился.
Хлебом, вырванным из чужого рта, не насытишься.
Сплетня, пошедщая по кругу, стала правдой.
Легко попасть на язык сплетников, но нелегко очиститься от сплетен.
В дороге нужен товарищ – хотя бы палка в руке.
Будет удача, если выйдя в путь, встретишь красную змею (медянку). И не будет удачи, если увидишь завистника (человека, имеющего черное сердце).
Кто дружит с людьми – богатеет, а кто враждует – беднеет.
Добрая людская молва – самое большое богатство.
Умение ладить с людьми – половина богатства (успеха).
Пренебрегавший людьми лишился народа.
Если будешь говорить гадости о других, то никто о тебе доброго слова не замолвит.
Будешь людям говорить “бук!” (возглас чванливости), они заставят тебя произнести “вак” (звукоподражание кваканию лягушки).
Если ты не заставишь себя уважать, никто уважать тебя не станет.
Чужое богатство кажется огромным.
Трудом добытый пятак дороже одолженного рубля.
У коня, которого одалживают, вся спина язвами покрывается.
Сделанное народом человеку не сломать, сделанное человеком народ сломит.
Когда люди шерсть стирали, лисица хвост полоскала.
Другим грозится дышлом, а взамен получает удары ярмом.