Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Ум дурака – в молчании.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
То, что продается дешево, осмотри трижды.
Быстрее начинай то, что сделать необходимо; а там, где надо сказать, немедля скажи свое слово.
Бревно, которое не смог расколоть железный топор, расколол деревянный клин.
Съела лиса журавлят и сказала: “Раз мы друзья, что за разница, твои ли, мои ли детеныши пропали!”
Если ты знаешь ингушский язык (и обычай), уживешься с любым народом.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Не имеющий брата грустно смотрел на чужую родню.
Плохое потомство раньше времени отправляет родителей в могилу.
Ничто не может быть хуже плохого потомства.
Нет большего врага, чем плохая жена; нет большего несчастья, чем плохой муж.
Сон хорошего человека лучше, чем молитва плохого человека.
Красивее лица пришедшего гостя может быть лишь спина гостя уходящего.
Еще не бывало, чтобы добро приходило туда, откуда выходит зло.
Когда орет осел, и конь замолкает.
Лишь вдоволь поевши, можно сказать, что насытился.
Настоящий мужчина не станет женщиной, но настоящая женщина, случается, приравнивается к мужчине.
Горе, принимаемое без уныния, - одно горе, а принимаемое с плачем – дважды горе.
С любимым (любимой) и в дикой степи проживешь.
Кому ты люб, тот смотрит тебе в лицо, кому нет – под ноги.
Не ешь столько, что можешь лопнуть, а ешь досыта.
Пока жив, пусть буду чеченцем, а когда помру – ингушом (смысл: ингуш к ингушу щедр на похвалу лишь после смерти хвалимого).
Наши желания могут исполниться, а могут и нет, но то, что суждено – исполнится помимо нашего желания.
Если в этом мире не будем петь и веселиться, то кто же пел или будет петь в тесной могиле?