Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Из всех пожертвований лучшее – добрый совет.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Болтун в делах негож.
Да не собьют нас с толку красивыми речами, да шелковыми словами.
Нет пользы от удачи, если ты не сумеешь ею воспользоваться.
У бережливой хозяйки в доме достаток.
К хорошему хозяину гости чаще ходят.
Хозяин даже кашу варить не собирался, а гость уже мечтал о мясе с галушками.
Благородство хозяина в услужливости гостю, услужливость гостя – в благородстве к хозяину.
Если хозяева хорошие, то и гостиная теплее.
Хозяин в своем доме – князь.
Хозяин – овца, гость – волк.
Каков хозяин узнаешь, обозрев его дом и двор.
Грозивший, что он сделает что-то страшное, необычное, - ничего не сделал.
Спросили: “Что случилось?”, - и плохая жена ответила: “Да ничего особенного, это несут убитого моего мужа”.
Сколько ни вари воду и яйца, они не смешиваются.
Что с тебя взять: у тебя и хвоста нет, чтобы за него ухватиться; у тебя и рогов нет, чтобы тебя крутануть.
Когда склочника спросили о чем-то: “Что ты хочешь сказать?”, - он напустился: “А ты чего хочешь?”.
Горсть толокна, брошенная в море, пропала словно камень, брошенный в воду.
Кто стремился попасть на морское дно, на дне и остался.
Не посеешь зерно, не вырастет стебель.
Скупой хозяин приговаривал: “Если бы в этом кувшине была брага, я бы наливал ее в этот кубок и поил тебя”.
Пал бык – мясо, сломалась арба – дрова.
От заразной (чумной) болезни спасся даже тот, кто затаился за столбом.
Не отправляйся в дальний путь без друга.
Необдуманный поступок влечет за собою беду.