Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Необдуманный поступок влечет за собою беду.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Поле лучше ближе к дому, родственники – из родных мест.
В лицо льстит, за спиной – подличает.
Лучше перепелка в руках, чем надежда поймать осенью оленя.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Впервые вели бычка на пахоту, и он говорил: “Иду резвиться на лугах”; возвращаясь же, сказал: “Иду из ада!”.
Поздно закрывать на засовы, когда увели коня, - хозяин сам во всем виноват.
Коня выбирай по галопу, человека – по спокойствию (сдержанности).
Коня узнаешь по его бегу, человека – по его спокойствию (терпеливости).
От чесоточного лишь чесотку получишь.
Хорошо бы еще издали по облику узнавать вруна (бесчестного человека).
Издали слышная мелодия приятней на слух.
Друг в дальнем краю, что воздвигнутая там башня.
Поле лучше ближе к дому, родственники – из родных мест.
Богач бывает скуп на подаяние.
Женился сын – и лицо матери показалось ему свиным рылом, а лицо тещи – яблоком шафрановым.
Не имеющий брата грустно смотрел на чужую родню.
Плохой человек всегда с тайной злостью завидует хорошему человеку.
У плохого охотника ружье в цель не попадает.
Чем жить в мире с плохим человеком, лучше жить во вражде с человеком порядочным.
Не жди добра от плохого человека; а дружба с хорошим человеком не пропадет.
Счет не тот, который мы предполагали, приступая к делу, а тот, который получился по завершении дела.
Кто ходит и ищет, тот свое находит.
И хорошие, и плохие – все лежат на одном кладбище.
Танец не начинают с бурного перепляса.