Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Кто ищет ссору и войну, тот находит смерть.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Ребро, вынесшее тяготы, гнется, но не ломается.
Говорить там, где тебя никто не слушает, все равно, что играть на зурне среди могил.
Без дыма очага не бывет, не ошибающихся людей также не бывает.
Из корней конопли вырастают лишь коноплянные стебли.
Кто не знает цену малому, тот не сможет оценить большое.
Сколь храбрым бы ни был молодец, мужского ему не прибавится (смерть не отодвинется); сколь трусливым бы ни был молодец, смертный час он не оттянет.
Когда встречающий на зурне заиграл, пришедший затанцевал.
Что белая, что черная – свинья, она и есть свинья.
Пес не забывает то, что он щенком выучил.
Мастерство вора – не мастерство, ловкость вора – не ловкость.
Непогода с севера – жена, у которой умер муж, - слегка всплакнет и успокоится; непогода с юга – сестра, у которой умер брат, - не успокоится, пока не выплачется.
Лишь ублюдок может ткнуть кинжалом (позорное действие).
Лучше целый день идти пешком, чем одну минуту разговаривать с глухим.
Молодому нужна невеста, а старику – кровать.
Цена мужчины зависит от него самого.
Мужчине – ружье, сабля, кинжал; женщине – наперсток, игла, нитки.
Пока мужчина где-то ходит, чтобы обеспечить семью, жена дома детей к себе приваживает.
Молодой старого не понимает, старый же молодого понимает.
Не было ума в молодости, так и к старости (к седине) не прибавится.
Избалованная кошка постель измарала.
Неправедно нажитое богатство греховно.
Лишь обеднев, узнаешь, кто был твоим истинным другом.
Бедняк усы смазывал курдюком (чтобы посчитали его богатым).
Голод и бедность – временная непогода; мужество и смелость – несокрушимый Казбек.