Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Ощипанная ворона красивее зятя, живущего у родни своей жены.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Мрачная (угрюмая) девушка подобна зимнему солнцу.
Зимою не ходят не прополку, ума не ищут, у кого его нет.
Зимою – шуба, летом – бешмет; зимою – сани, летом – арба.
Зимой трава не растет, летом снег не идет – всему свое время.
Упаси нас от хозяйки, которой приходится искать ложку.
Не поешь для себя (для силы) – не сможешь и накосить себе (мне).
Пустая (без зерна) мельница помола не дает, от пустых разговоров пользы не бывает.
Засидевшаяся в девках одолела мать шайтанов.
Как ни прекрасен рай, все же этот мир покидать никто не хочет.
Пришло волку время умирать, он взобрался на курган (от гордости) и там умер.
Бывает: лицом смуглый, а сердцем чистый; лицом белый, а сердцем черный.
Да не попросят у нас взаймы: дашь, не дашь – все равно родство испорчено.
Дай в долг – и друг, и родственник отдалятся от тебя.
Волк, враждовавший с селом, издох, село же живет.
По одеялу протягивай ноги.
Никудышный мужчина бывает храбрым с женою.
Если даже ты один и в безлюдной пустыне, будь благородным сам для себя.
Веди себя благородно и с неблагородным – не ради него, а ради себя.
Благородство сказало: “Вы найдете меня там, где есть стыд и совесть!”.
Благородный, если он и рассердится, отходчив; неблагородный же постоянно держит в кармане сжатый кулак.
Когда вороне сказали: “Принеси то, что ты считаешь самым красивым”, - она, говорят, принесла своего птенца.
Нет ничего хуже, чем сдружиться с подлецом.
Бывалый на пирах знает законы застолья.
И рукам теплее, когда они вместе.