Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
На песке башню не ставят.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Не лги, правда ведь все равно выйдет наружу.
Не водись с лжецом.
Лжеца лишь ружье остановит.
Не дай человеку оступиться: потом трудно вернуть его на правильный путь.
Криво сложенная стена и неправедные дела очень хорошо видны.
Неправильно сделанное суда времени не избежит.
Неправедное слово, хоть очищай его в молоке, все равно останется грязным.
Дуплистое дерево легко ветер валит.
Время уносит горе из сердца.
Вовремя не сделанное пришлось делать дважды.
Вовремя посеянное вовремя созрело, в детстве выученное на всю жизнь сгодилось.
Не вовремя кукарекавший петух угодил в котел.
Солнце сожгло слишком рано распустившийся цветок.
Если не бережешь, все из рук уходит.
Сила народная – бездонное озеро.
Боявшийся трудностей добра не заимел.
Кто не прошел через трудности, тот не оценит легкого.
Тяжелое дело делай в первую очередь, тогда легкое само собою сделается.
Не пасуй перед трудным, не оставляй на самотек кажущееся легким.
Пустой болтовней ни человека не накормишь, ни башню не построишь.
Молчаливого дурака приняли за умника.
Лучше кашу есть, чем много болтать.
Болтун в делах негож.
Да не собьют нас с толку красивыми речами, да шелковыми словами.