Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Тело, приученное к лекарствам, никуда не годится.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Обжегшийся горячим бульоном дул на холодную воду.
Сильный телом побеждает одного, сильный умом побеждает десятерых.
Выпавший из сердца стал отвратительным.
Гость, не приглянувшийся хозяину, зимой на майдане оказался.
Взыграл хозяин – поле расцвело, расцвело поле – батрак разыгрался, разыгрался батрак – зарезвился пес.
У осиротевшей семьи много хозяев, да мало пользы.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Осенне солнце смотрит на сирую вдову.
Если соединились двое, один из них должен быть тамадой.
Нет сына – нет крыши над головой.
Отец без потомка – надломившееся дерево; девушка без брата – сокол без крыла; сокола без крыла изловить легко, надломившееся дерево свалить просто.
Мужчина, не имеющий наследника, понуро стоял при народе.
Человека, не имеющего ни брата, ни друга, люди обездолят.
Не имеющий брата, что человек без правой руки.
Не разбивай сердце девушки, не имеющей брата; не огорчай девушку, не имеющую матери.
Печальна участь девушки, не имеющей брата.
Юноша без брата – сокол без крыла; девушка без брата – ветка на засохшем дереве.
Не имеющий брата грустно смотрел на чужую родню.
Для родных (ты, он) – горе, для чужих – посмешище.
Счет не тот, который мы предполагали, приступая к делу, а тот, который получился по завершении дела.
И бессовестный становится хорошим, когда умрет.
С любимым (любимой) и в дикой степи проживешь.
Глаз радуется, когда приходит тобою почитаемый человек.
Обреченный на смерть да не дотянет до утра (о прекращении страданий).