Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Даже живя у реки, воду береги (цени).
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Единожды совершивший бесчестный поступок, уже никогда не будет в чести.
Вода дважды не течет по одному и тому же месту.
Кошке не уживается с собакой, собака – с волком, а волк – с человеком.
Легче воду носить в сите, чем вразумлять дурака.
Нет человека, который, хотя бы случайно, не ошибался.
Кто ведет себя неправедно, к тому приходит то, чего он не хотел бы.
Неуч всегда завидует ученому.
Необразованный – “лесной мужчина” (мифический персонаж. – И.Д.)
Делающий то, что ему не положено, получил то, чего получить не хотел бы.
Пусть дорога и извилиста, все же она лучше, чем бездорожье.
Из корешка черемши вырастает только росток черемши.
Не будь сладким, как халва, - иначе все будут есть тебя; не будь горьким, как недозрелый фрукт, - все будут выбрасывать тебя.
Благородный человек в гости идет сытым.
Чего желали – не получили; чего боялись, то и произошло.
Прежде чем выйти в путь, найди себе товарища.
Не будь настолько несчастным, чтобы не принять совет любящего (чтущего) тебя человека.
Гость предпочитает хлеб-соль сразу же, чем долго ожидаемую курятину.
Для сумасшедшего одно лечение – связать его.
Где ум, там и мужество, а где ум да мужество, там и честь.
Умный человек не будет чванливым.
Умный человек – сдержанный человек.
И плохой человек слывет хорошим, если он богат.
Сказанное богачом принимается на веру, сказанное бедняком в расчет не берут.
Чувяк из свиной кожи смазывают свиным жиром.