Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
С сильным не враждуй, с богатым не судись.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Как лампа освещает дом, так учение обостряет ум.
Высокому дереву нужны глубокие корни, а человеку – большая родня.
Невозможно свалить высокую гору, как невозможно оболгать правду.
Высокая папаха ума не добавляет.
Как осел не станет скакуном, так и холоп не станет князем.
Мехи раздувают огонь; ученье развивает ум.
Ребро, вынесшее тяготы, гнется, но не ломается.
Неблагородный за всю свою жизнь хотя бы раз, но заорет по-ослиному или начнет валяться в пыли (совершит неблагородный поступок).
Болезнь заставляет охать.
Молчавший в выигрыше перед говорящим.
Крыша течь перестанет, когда дождь пройдет, а человек от своей никчемности избавится, только когда умрет.
Говорить там, где тебя никто не слушает, все равно, что играть на зурне среди могил.
Без дыма очага не бывет, не ошибающихся людей также не бывает.
Огонь горит там, откуда идет дым.
Из корней конопли вырастают лишь коноплянные стебли.
Глубокая река плавно (величаво) течет.
Трава, выросшая в яме, не похожа на другую траву.
Свечу зажигают до наступления темноты.
Кто не знает цену малому, тот не сможет оценить большое.
Частенько повторяя “чуточку подвинься”, человека в пропасть столкнули.
Колючка, лишь только пропастет, уже бывает острой.
Сколь храбрым бы ни был молодец, мужского ему не прибавится (смерть не отодвинется); сколь трусливым бы ни был молодец, смертный час он не оттянет.
Когда встречающий на зурне заиграл, пришедший затанцевал.
Белые руки чужой труд любят.