Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Вода держит рыбу, тело держит человека.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Голова-то большою бывает и у быка, и у буйвола.
Нет толку от большой головы, если она пустая.
Покажи свое мужество, хотя бы пободавшись с бараном.
Толстосума больше любят.
Носи хорошие шапку и сапоги, ибо друг осматривает тебя с головы, а враг – с ног.
Если голова не работает, ногам работы прибавляется.
Удачливый бык волка одолел.
Сломался забор – можно новый поставить; потерявший честь – уничтожен.
Свалился забор – пропал двор.
Честь и благородство надо оберегать, словно яйцо в руке.
У щедрого отдающего не убыло, у скупого от сбереженного не прибыло.
Семья без согласия, что поражение в бою.
Пусть (лучше) от жары борода повылезет, чем от холода палец отморозить.
Как не останавливают завертевшуюся мельницу, так не прерывают и начатую работу.
В большой сельский сход может внести разлад один сплетник.
И большую башню складывают по камню.
И солнце, и дождь – все хорошо в меру.
Сорняк вырастает высоким, да плодов на нем не бывает; борода отрастает длинной, да ума она не прибавляет.
Сытый живот (толстое пузо) становится чванливым. Сытая коза волка бодает.
Кто поел и пошел в путь, тот обошел того, кто вышел в путь натощак.
Жены и ссорят братьев, и мирят их.
Сидя на роге возвращающегося с пахоты быка, муха гордилась: “Я еду с пахоты!”
Сапог обошел чувяк.
“Я бы съела во-он того быка, - сказала кошка, - да боюсь его рогами подавиться”.