Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
У тебя не будет ни родственников, ни друзей, если ты будешь выискивать их недостатки.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Прежде чем выйти в путь, найди себе товарища.
Не садись не на свое место – тебя с него поднимут.
Не будь настолько несчастным, чтобы не принять совет любящего (чтущего) тебя человека.
Если ты волк, хватай (налетай), если нет – терпи.
Гостям – веселье, хозяйке – горе (большие заботы).
Накрыл гостю стол – и его лошади корму задай.
Гость предпочитает хлеб-соль сразу же, чем долго ожидаемую курятину.
Ни бог Дяла, ни люди не любят того, кто не любит гостя.
Прибыл гость – заодно и хозяин попировал.
Гость любуется не твоими башнями, а накрытым для него столом.
Тот, кто умеет достойно принять гостя, тот умеет с людьми ужиться.
У плохой хозяйки всегда дети плачут, когда приходит гость.
Для сумасшедшего одно лечение – связать его.
Без зерна не крутятся и жернова.
Люди будут ценить тебя по уму и благородству.
Счастье без ума – не счастье, ум без счастья – не ум.
С умным советуйся, дурака избегай.
Умного врага остерегайся один раз, а от недалекого друга – десятки раз.
Где ум, там и мужество, а где ум да мужество, там и честь.
Умного не сразу узнаешь, а дурака – по первым же его словам.
Сливу понюхай, грушу откуси три раза, а яблоко возьми в дорогу.
С потного тела пыль не поднимется.
Вода начинает течь из родников, из них образуется Терек, а Терек наполняет море.
Кто содержит в чистоте родник, тот пьет чистую воду.