Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Богатому забот хватало, интригану проклятий хватало.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Некогда лиса жаловалась: “Было время – в рот залетали одни перепелки, а теперь и муха не залетает”.
Случалось, что долю некоего человека люди поделили (отобрали), хотя у него и было семеро братьев.
Говорят, бог Дяла сказал: “Я могу изменить все, кроме характера одного-единственного, любого, человека”.
Нет человека, который бы никогда не знал горя.
Неправедно нажитое что пыль, унесенная ветром.
Прокисшая каша булькает (говорят о пустобрехе).
Голодный не слышит молитвы – он думает об ужине.
Не нужны голодному твои умные речи – ты ему стол накрой.
Голодный волк ел лед на горных вершинах.
Несчастлив тот, кто в делах и мыслях не со своей страною.
Истинную цену своей Родины узнает лишь тот, кто лишился ее.
Счастье человека невозможно без счастья родной страны.
Если бы строили языком, башни были бы до самых небес.
Хотя мед и сладок, но и его кое-кто не ест (не любит).
Как ни велико богаство, но если оно постоянно не пополняется, оно вскоре иссякает.
Не приобретенное за плату приобрели сладкими речами.
Не ужившуюся с родственниками мужа отправили в отцовский дом.
Пьяница начисто теряет совесть.
Тот, для кого водка сладка, людям горек.
Не надо быть мужчиной, чтобы выпить; мужчиной надо быть, чтобы не опозориться.
Кинжал дурака страшнее кинжала храбреца.
Говаривали: “Если не дадите (чего-то), сколько хочу, то дайте, сколько можете”.
Оберегаться и бояться – не одно и то же.
Шагнул, куда не надо, и оказался в грязи.