Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Красавица и в лохмотьях смотрится.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Нельзя перейти через реку, хотя бы капельку не намокнув.
Вкус воды знает только испытывающий жажду.
Даже живя у реки, воду береги (цени).
Случается, и ворона перехитрит сокола.
Нередко и на дворе хорошего хозяина вырастает плохая собака (плохой потомок).
В смертный час нередко и мужественный человек проявляет слабость.
Мельницу не ставят там, где нет воды.
“Попросит (гость) воды напиться – значит сыт, не попросит – значит уразу держит”, - сказал жадный хозяин.
Вода держит рыбу, тело держит человека.
Вода мельницу крутит, а мельник гарнец (налог с помола) собирает.
Бывают и такие жадные, что с воды сметану соберут (как с молока).
Сплетничают даже про сваю, вбитую у реки.
Живущий у реки знает и брод через нее.
Живущий у воды ее не ценит.
От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет.
Если не было шума при падении дерева, то его не было после падения.
Спрашивающий знает больше.
Не верь тому, что услышал; верь тому, что видел.
Сторож высматривает вора, вор следит за сторожем.
Не говори “не умею”, а говори “не хочу”.
“Нет, не знаю” – одно слово, “знаю, видел” – тысяча слов.
Сказавшего “не знаю” отпустили, а сказавшего “знаю” задержали.
Непутевую мать лишь ее сын вразумит.
Чем идти неправедным путем, чтобы прослыть хорошим, лучше быть ославленным, но пойти по праведному пути.