Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Рука, привыкшая к плугу, сильнее руки, привыкшей к кинжалу.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Севший считать чужое богатство не закончил счет, потому что в лампе керосин закончился.
Не познавшему тяжесть чужого кулака, свой кулак казался кувалдой.
Хлебом, вырванным из чужого рта, не насытишься.
Сплетня, пошедщая по кругу, стала правдой.
Легко попасть на язык сплетников, но нелегко очиститься от сплетен.
Сердце матери лежит в груди ее сына, а сердце сына лежит за семью горами.
Кто шел по дороге, проделал один путь, а шедший по бездорожью проделал двойной путь.
Подковы коня проверяют не тогда, когда уже находятся в пути.
В дороге нужен товарищ – хотя бы палка в руке.
Будет удача, если выйдя в путь, встретишь красную змею (медянку). И не будет удачи, если увидишь завистника (человека, имеющего черное сердце).
В длинной дороге, на черкесском иноходце, достаточно раз хлестнуть доброго коня; на широкой площади, при большом народе, достаточно раз сказать правдивое слово.
Хорошая жена должна быть такой: ее гонят в дверь, а она возвращается в окно.
Кто людей и мусор принимает за одно и то же, тот сам окажется в навозной куче.
Не уживающегося с людьми и в родном доме не любят.
Горе, пережитое вместе с народом, - не горе.
Кто дружит с людьми – богатеет, а кто враждует – беднеет.
Бывалый переспорит начитанного.
Умение ладить с людьми – половина богатства (успеха).
Холодно в доме у того, кто перессорился с людьми.
Никогда не пропадет тот, кто с людьми находит общий язык.
Тот не человек, кто не заодно со своим народом.
Пренебрегавший людьми лишился народа.
Кого любят люди, того любит и бог Дяла.
Будешь людям говорить “бук!” (возглас чванливости), они заставят тебя произнести “вак” (звукоподражание кваканию лягушки).