Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Что можно сделать сегодня, не откладывай на завтра: отложили на завтра лягушке (оленю) хвост приладить, да так и осталась бесхвостой.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Без воды и рыба не рыба, без коня и человек (всадник) не всадник.
Нередко и на дворе хорошего хозяина вырастает плохая собака (плохой потомок).
“Попросит (гость) воды напиться – значит сыт, не попросит – значит уразу держит”, - сказал жадный хозяин.
Бывают и такие жадные, что с воды сметану соберут (как с молока).
От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет.
От вранья не помрешь, но доверия людей лишишься.
Ложь – растаявший снег, правда – монолитный камень.
Глаз, смотревший куда не следует, окосел.
Погнувшийся гвоздь можно разогнуть, сошедшего с пути человека трудно исправить.
Врет язык, а достается голове.
Ни пользы, ни счастья не было от неправедно нажитого богатства.
Не лги, правда ведь все равно выйдет наружу.
Не дай человеку оступиться: потом трудно вернуть его на правильный путь.
Дуплистое дерево легко ветер валит.
Время уносит горе из сердца.
Пустой болтовней ни человека не накормишь, ни башню не построишь.
Молчаливого дурака приняли за умника.
Лучше кашу есть, чем много болтать.
Болтун в делах негож.
Да не собьют нас с толку красивыми речами, да шелковыми словами.
Прежде чем начать разговор, нужно иметь три вещи: уздечку, путы, нагайку (чтобы обуздывать речь).
Нет пользы от удачи, если ты не сумеешь ею воспользоваться.
Горсть толокна, брошенная в море, пропала словно камень, брошенный в воду.
Даже буркой не скроешь горб.