Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
У тебя не будет ни родственников, ни друзей, если ты будешь выискивать их недостатки.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Дуплистое дерево легко ветер валит.
Не вовремя кукарекавший петух угодил в котел.
Солнце сожгло слишком рано распустившийся цветок.
Кто не прошел через трудности, тот не оценит легкого.
Тяжелое дело делай в первую очередь, тогда легкое само собою сделается.
Пустой болтовней ни человека не накормишь, ни башню не построишь.
Да не собьют нас с толку красивыми речами, да шелковыми словами.
Каков хозяин узнаешь, обозрев его дом и двор.
Сколько ни вари воду и яйца, они не смешиваются.
Горсть толокна, брошенная в море, пропала словно камень, брошенный в воду.
Кто стремился попасть на морское дно, на дне и остался.
Даже буркой не скроешь горб.
Пыжилась лягушка стать быком и… лопнула.
Рана, нанесенная ножом, заживет, рана, нанесенная языком, не заживает.
Дорога становится короче, если рядом хороший товарищ.
Искавший войну нашел могилу.
Люди, не имеющие наследников, бывают жадными (жестокими).
Долю опоздавшего кошка (кошки) съела (съели).
Нательная рубашка ближе верхней одежды.
В войне цари побеждают не мужеством, а умением (военной хитростью).
Держи коня для верховой езды, а быка – для пахоты.
Кто использует саблю для бритья ,тот рискует остаться без головы.
Чем зря вытаскивать саблю из ножен, лучше сжать кулак, который пойдет в дело.
Стрельнул, когда надо, - ружье; стрельнул, когда не надо, - горе.