1овдала вац наха 1еха ца вер.
Тот не дурак, кого люди не могут дурачить.
Ялсамале мелла дика яле а, дуненах хада безам болаш саг вац.
Как ни прекрасен рай, все же этот мир покидать никто не хочет.
Шийна воацар наха вац, х1аьта шийна а наха а воацар мехка вац.
Кто ни себе, тот и не людям; кто ни себе, и ни людям, тот и не для страны.
Ший ц1аг1а воацар ара а вац.
Кто у себя в доме ничтожество, тот и вне дома никто.
Ший коча юкъе кхы дикаг1авар-ма вац.
В моей рубахе нет никого, лучше меня.
Ч1оаг1а вац дулхаг1а воацар.
Лишь мускулистый может быть крепким.
Ц1ена вац ший сина хьалха ц1ена воацар.
Чист лишь тот, кто чист перед своей душою (сам перед собою).
Ц1аг1ара воацар новкъост вац.
Настоящим товарищем может быть лишь тот, кто из родных тебе мест.
Цхьа дегабоалам боацаш саг вац.
Нет человека, у которого не было бы каких-либо забот.
Хьаошалг1а вахача модзаца мара чай молаш вац, ший ц1аг1а маькха зирталг бац.
В гостях пьет только чай с медом, хотя дома нет и хлебной крошки.
Хьийхар д1аэца ховр 1овдала вац.
Тот не дурак, кто прислушивается к советам.
Хица боацар чкъара бац, дынца воацар саг (баьре) вац.
Без воды и рыба не рыба, без коня и человек (всадник) не всадник.
Харцдар дувце, лерг-м вац хьо, бакъда наьха тешамах-м варгва.
От вранья не помрешь, но доверия людей лишишься.
Т1ема майралца котваьнна паччахьа вац, т1ема говзалца мара.
В войне цари побеждают не мужеством, а умением (военной хитростью).
Тешаме воацар хьа доттаг1а вац.
Тот не друг, кому нельзя довериться.
Саг вац, наха лоарх1аш веце.
Тот не человек, кого люди не чтут.
Саг вац в1алла г1алат ца воалаш, говра яц ц1аккха ког д1а ца кхеташ.
Нет человека, который бы не ошибся, нет коня, который бы не споткнулся.
Нахаца барта воацар – саг вац.
Тот не человек, кто не заодно со своим народом.
Нах 1овдала хетар ше ва воккха эг1ор (ше вац в1аштехьа).
Кто считает людей дураками, сам еще больший дурак (ненормальный).
“Къонах ва” аларах хулаш вац къонах.
Сколько ни тверди: “Я мужчина” – мужчиной не станешь.
Зунгата б1аргаш, б1ехала когаш, молла денна саг1а дайна саг вац.
Никто не видел глаз муравья, ног змеи и подаяния муллы.
“Ер де сона хац”, оалараш нийсалу, “дуаш-молаш вац со” оалараш нийсалац.
Есть говорящие – “это не умею делать”, но нет говорящих – “я не пью и не ем”.
Дуне дуаш вац, ялат дуаш веце.
Тот не живет настояшей жизнью, кто хлеб не ест (не растит).
Доттаг1а вац, тешаме воацар.
Ненадежный друг – не друг.
Даьла сабаре вале а, кхел ца еш х1ама дуташ вац.
Бог терпелив, но за все воздает сполна.
Воша а воша вац хьа, хьа из доттаг1а веце.
И брат твой тебе не брат, если он еще и не друг тебе.
Воча сесагал воккхаг1а моастаг1а вац, воча маьрал йоккхаг1а доакъазал яц.
Нет большего врага, чем плохая жена; нет большего несчастья, чем плохой муж.
Вийста саг тешаме вац оале а, вийстачул кхерамег1а ва верста саг.
Говорят, что опухший не жилец, но еще более ненадежен ожиревший.