Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Холодно тому, кто блуждает на чужбине, тепло тому, кто греется у родного очага.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
Когда в землю ударит огненная головешка (бога грозы Селы), земля начинает парить.
Чтобы земля стала плодородной, ее надо полить хотя бы каплей пота.
Будешь копаться в земле – наткнешься на золото.
Высокому дереву нужны глубокие корни, а человеку – большая родня.
Невозможно свалить высокую гору, как невозможно оболгать правду.
Как осел не станет скакуном, так и холоп не станет князем.
Ребро, вынесшее тяготы, гнется, но не ломается.
Крыша течь перестанет, когда дождь пройдет, а человек от своей никчемности избавится, только когда умрет.
Кто не знает цену малому, тот не сможет оценить большое.
Частенько повторяя “чуточку подвинься”, человека в пропасть столкнули.
Сколь храбрым бы ни был молодец, мужского ему не прибавится (смерть не отодвинется); сколь трусливым бы ни был молодец, смертный час он не оттянет.
Хозяин, убитый взломщиком, остался неотомщенным (т.к. вор скрывается); а грабитель, убитый хозяином, не остался неотомщенным (хозяин находится на своем дворе).
Крыша для вора – синее небо; постель его – черная земля; подушка ему – локоть под головой; одеяло – быстрый ветер; награда ему – проглятие.
Мастерство вора – не мастерство, ловкость вора – не ловкость.
Лишь ублюдок может ткнуть кинжалом (позорное действие).
Того, кто сунулся в берлогу, не осмотревшись, медведь разорвал.
Молодому нужна невеста, а старику – кровать.
Мужское слово должно быть весомым (твердым).
Слово настоящего мужчины из стали выковано.
Молодой старого не понимает, старый же молодого понимает.
Не было ума в молодости, так и к старости (к седине) не прибавится.
Избалованная кошка постель измарала.
Голод и бедность – временная непогода; мужество и смелость – несокрушимый Казбек.
За ложную клятву бог наказывает.