Ингушские пословицы с переводом
Удобный раздел для чтения и поиска пословиц на ингушском языке. Можно искать и по оригиналу, и по русскому переводу.
Пословицы по темам
Отдельные страницы по смыслу и темам, чтобы не перегружать главную навигацию сайта.
Время уносит горе из сердца.
Быстрые способы найти пословицу
Ищи слова вроде «эздел», «семья», «ум», «человек» или «малх».
Поиск работает и по русскому переводу, если оригинал вспоминается не полностью.
В боте есть команда /proverbs для карточек и быстрого шаринга.
В смертный час нередко и мужественный человек проявляет слабость.
Воду берут там, где она есть; ум у того, у кого он есть.
Мельницу не ставят там, где нет воды.
“Попросит (гость) воды напиться – значит сыт, не попросит – значит уразу держит”, - сказал жадный хозяин.
Дошел до реки – стань рыбой, дошел до горы – стань козой.
Вода мельницу крутит, а мельник гарнец (налог с помола) собирает.
Бывают и такие жадные, что с воды сметану соберут (как с молока).
Сплетничают даже про сваю, вбитую у реки.
Живущий у реки знает и брод через нее.
Живущий у воды ее не ценит.
От сидения у реки рыба не появится, от сидения возле поля урожая не будет.
Если не было шума при падении дерева, то его не было после падения.
Спрашивающий знает больше.
Не верь тому, что услышал; верь тому, что видел.
Сторож высматривает вора, вор следит за сторожем.
Носить штаны – еще не значит быть мужчиной.
Не говори “не умею”, а говори “не хочу”.
“Нет, не знаю” – одно слово, “знаю, видел” – тысяча слов.
Сказавшего “не знаю” отпустили, а сказавшего “знаю” задержали.
Непутевую мать лишь ее сын вразумит.
Чем идти неправедным путем, чтобы прослыть хорошим, лучше быть ославленным, но пойти по праведному пути.
Несправедливость и из друга делает врага.
От вранья не помрешь, но доверия людей лишишься.
Клеветнику добра не видать.